永发信息网

日语“ばか”和“バカ ”的区别是什么?

答案:1  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-30 13:41
  • 提问者网友:绫月
  • 2021-01-29 23:49
日语“ばか”和“バカ ”的区别是什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:冷風如刀
  • 2021-01-30 00:35
ばか比较温和,バカ更加强硬,就好像说的声音更大一些,另外,游戏里更喜欢用バカ。
这是完全一样的~都是读成baka,日语汉字的写法都是“马鹿”,中文的意思都是“笨蛋”,唯一的分别是是平假名片假名的区别,没学过日语的话,平假名是一般的假名,使用在正常的对话和词语中,片假名是专用在外来词、音译词、拟声词等词语上,即不是日本本土的词汇是使用。
以上是标准日语的解释,但是现在片假名平假名的使用上其实没有那么多的限制,有时候几乎是可以通用的,网络上也渐渐没有了所谓“片假名只用在外来词和拟声词上”的硬性规定。当然有时候句子中的词语用片假名的写出来也是有强调的作用的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯