永发信息网

光(ひかり)がなくせぬように 谁能帮我分析一下这句的语法,谢谢

答案:4  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-04-04 03:06
  • 提问者网友:藍了天白赴美
  • 2021-04-04 00:06
光(ひかり)がなくせぬように 谁能帮我分析一下这句的语法,谢谢
最佳答案
  • 五星知识达人网友:痴妹与他
  • 2021-04-04 01:13
这是数码宝贝的歌词吧
ぬ是文言否定助动词,相当于现代文的ない。なくせぬ=无(な)くせない,无法消失
根据歌词前后文可知ように此处表示目的,为了
所以 光がなくせぬように 为了让光芒不会消散 or 为了能继续闪耀光芒
全部回答
  • 1楼网友:玩世
  • 2021-04-04 03:39
现代日语中サ行変格活用的动词「无くする」。
其未然形 「无くせ」下接助动词「ぬ」。古日语。

なくせぬように
なくさないように。
ように:表示愿望。
  • 2楼网友:走死在岁月里
  • 2021-04-04 02:42
无くす→无くさない(否定)→无くせぬ(文言文)
句型及用法
名词+が或を+动词或动词否定+ように

先生が 元気になる ように
リンゴを 食べらない ように
  • 3楼网友:患得患失的劫
  • 2021-04-04 01:19
首先なくす是个他动词 ひかり后面应该用を 、ように前面跟可能型 表示 为了能~~~~~ 还有个ぬ 表否定 连起来意思就是 为了不让光消失
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯