1、诸后使往者皆称博望侯,以为质於外国。
2、及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,……”
"质"在古代汉语里怎么翻译
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-08 07:09
- 提问者网友:人傍凄凉立暮秋
- 2021-03-07 20:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:一叶十三刺
- 2021-03-07 21:59
第一个质是人质,作为在外国的人质
第二个:临质,箭靶叫质,临质本指临射,这里指比赛即将开始。
第二个:临质,箭靶叫质,临质本指临射,这里指比赛即将开始。
全部回答
- 1楼网友:撞了怀
- 2021-03-07 22:05
1、“少”应该相当于“稍”,是稍微的意思。少北,稍微往北
2、少,缺少就是没有的意思,少寇,没有寇贼,相当于没有侵扰的意思。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯