永发信息网

丝线用英语怎么说

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-05 06:19
  • 提问者网友:孤山下
  • 2021-03-04 08:58
丝线用英语怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:躲不过心动
  • 2021-03-04 09:32
问题一:丝线的英文怎么写?谢谢! silk thread, silk yarn问题二:针线,丝线用英语怎么表达 针线
needlework
the needle a抚d thread
丝线
silk thread (for sewing)
silk yarn问题三:面线,丝线英语怎么说 面线,丝线_有道翻译
翻译结果:
Line, silk
silk_有道词典
silk
英 [s?lk]
美 [s?lk]
n. 丝绸;蚕丝;丝织物
adj. 丝的;丝绸的;丝制的
vi. (玉米)处于长须的阶段中
n. (Silk)人名;(英、瑞典)西尔克
更多释义>>
[网络短语]Silk 丝绸,丝绸,诡丝
tussah silk 柞蚕丝,野蚕丝,苎麻问题四:绣花丝线用英语怎么说 绣花丝线
[词典] floss; embroidery silk;
[例句]工艺人员服务公司也售卖纱线和绣花丝线。
Craft Resources also sells yarn and embroidery floss.问题五:赛龙舟和栓五彩丝线用英语怎么写 Dragon boat races and tied with colorful silk threads
赛龙舟和栓五彩丝线问题六:针线的英语怎么说? needle
KK: []
DJ: []
n.
1. 针;编织针;唱针;注射针[C]
2. 针状物;【植】针叶;【矿】针状结晶体[C]
3. 指针;磁针[C]
The needle of the compass shows that we're facing south.
指南针上的磁针显示我们处在朝南的位置。
4. 刺激;刺人的话;(因竞争而产生的)仇隙[U]
vt.
1. 【口】(用话)刺激,挑逗[(+into)]
Joe needled the boys into a fight.
乔用话挑动男孩打架。
2. 用针缝;用针穿刺
He needled the blisters on his feet until they burst.
他挑穿了脚上的水泡。
vi.
1. 做针线;缝纫;刺绣
以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供
?2007 Baidu 此内容系百度根据您的指令自动搜问题七:欧美性感丝袜用英语怎么说 欧美性感丝袜
Sexy silk stockings
英 [silk] 美 [s?lk]
n. 丝,蚕丝; 丝绸,丝织物; (用于缝纫的)丝线; 王室法律顾问;
vi. (玉米)处于长须的阶段中;
adj. 丝的; 丝绸的; 丝制的;问题八:丝袜的英文单词怎么说 silk stockings
n. 丝袜;
[例句]You have heard the story A Pair of Silk Stockings by Kate Chopin.
您已经听完了这个故事,凯特。肖邦的“一双长筒袜”。
silk 英[s?lk] 美[s?lk]
n. 丝,蚕丝; 丝绸,丝织物; (用于缝纫的) 丝线; 王室法律顾问;
vi. (玉米) 处于长须的阶段中;
adj. 丝绸的; 丝的; 丝制的;
[例句]They continued to get their silks from China
他们继续从中国购买丝绸。
[其他] 复数:silks
stockings 英[s't?k??z] 美[s't?k??z]
n. 长筒袜( stocking的名词复数 );
[例句]Her stockings wrinkled at the ankles
她的长筒袜在脚踝处起了褶儿。
[其他] 原型:stocking问题九:编织生活 用英文翻译 到底用weave还是knit啊,还有 用心编织生活 怎么翻译,谢谢 weave这个词,主要有3个意思:
编织【机器编织等】
编纂故事
避开障碍【我记得有迂回行进的意思】
这个词说的白话一点,就是比较文艺类型的词汇。
比如这类比较抽象的句子:
Being young is the only time with which we are entitled to weave our dreams.
年轻是我们唯一拥有权利去编织梦想的时光。
亦或者这种:
And all this beautiful silk, she said, would be used to weave colorful clouds inheaven.
她说,所有这些美丽的丝线将用来织天上的彩云。
而knit这个词,偏向于真实的编织。有愈合【接缝处严密接触】和真的编织的意思。
所以我个人认为应该采纳weave这个词汇。
个人认为用心编制生活可以翻译为:
be absorbed in weaving life
直译是专注于编织生活,我认为引申一下可以引申为用心编织生活。
希望可以帮到您!请采纳!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯