谁知道SHE《美丽新世界》开头说的那几句日文是什么意思?
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-17 15:45
- 提问者网友:放下
- 2021-03-16 20:09
谁知道SHE《美丽新世界》开头说的那几句日文是什么意思?
最佳答案
- 五星知识达人网友:逃夭
- 2021-03-16 21:00
日文原意:初めに、地は混沌であって、暗が深渊の面にあり君は言われた。 「光あれ。」 こうして、光があった。君は光を见て、良しとされた。神は光と暗を分け、 光を昼と呼び、暗を夜と呼ばれた。 夕べがあり、朝があった。天と呼び 地と呼び、海と呼ばれた
中文意思:此段日文是改编自圣经创世纪第一章
歌词大意:起初地是空虚的是混沌渊面的是黑暗的,如果你认为有光就有了光,但是光是善的,所以光和黑暗分开了。光叫做白天,黑暗叫做夜晚。因而就有了夜晚和白天;有了天空和土地;有了大海!
日文和中文对照版:
はじめに ちはこんとんであって やみがしえんのめんにあり あなたはいわれた ひかりあれ
初めに 地は混沌であって 暗がしえんの面にあり あなたは言われた 光あれ
起初 地是空虚混沌 渊面黒暗 イ尓说要有光
こうしてひかりがあたった
こうして光があたった
就有了光
そのひかりをよしとし ひかりとやみにわけられた
その光をよしとし 光と暗に分けられた
而光是好的 所以光和暗分开了
ひかりをひるとよび やみをよるとよばれた
光を昼と呼び 暗を夜と呼ばれた
光叫做白天 暗叫做夜晩
そしてゆうべがあり あさがあった
そして夕べがあり 朝があった
所以 就有了夜晩 有了白天
そらができ りくができ うみができた
空ができ 陆ができ 海ができた
有了天空 有了土地 有了大海
中文意思:此段日文是改编自圣经创世纪第一章
歌词大意:起初地是空虚的是混沌渊面的是黑暗的,如果你认为有光就有了光,但是光是善的,所以光和黑暗分开了。光叫做白天,黑暗叫做夜晚。因而就有了夜晚和白天;有了天空和土地;有了大海!
日文和中文对照版:
はじめに ちはこんとんであって やみがしえんのめんにあり あなたはいわれた ひかりあれ
初めに 地は混沌であって 暗がしえんの面にあり あなたは言われた 光あれ
起初 地是空虚混沌 渊面黒暗 イ尓说要有光
こうしてひかりがあたった
こうして光があたった
就有了光
そのひかりをよしとし ひかりとやみにわけられた
その光をよしとし 光と暗に分けられた
而光是好的 所以光和暗分开了
ひかりをひるとよび やみをよるとよばれた
光を昼と呼び 暗を夜と呼ばれた
光叫做白天 暗叫做夜晩
そしてゆうべがあり あさがあった
そして夕べがあり 朝があった
所以 就有了夜晩 有了白天
そらができ りくができ うみができた
空ができ 陆ができ 海ができた
有了天空 有了土地 有了大海
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯