永发信息网

求高人把这段日文翻译为英文,我要给日本的家人银行卡里打钱,要英文的地址,不要翻译器的,急用,在线等

答案:6  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-05-05 14:18
  • 提问者网友:动次大次蹦擦擦
  • 2021-05-04 15:57
求高人把这段日文翻译为英文,我要给日本的家人银行卡里打钱,要英文的地址,不要翻译器的,急用,在线等
最佳答案
  • 五星知识达人网友:猎心人
  • 2021-05-04 16:17
前些日子刚刚汇钱。不用着急,往日本汇钱的话,地址用不着翻译成英语,用字母标出来日语发音就好。

1-D RyugakuseiRyo 7-2 TairakamataAzaishinazaka Iwaki-Shi Fukushima-Ken Japan

银行信息参照如下。汇钱应该还需要SWIFT Code。

银行名:Japan Post Bank
SWIFT Code: JPPSJPJ1

其他需要的信息,你查银行网站应该能查到,比如支店名。给你个参照地址。参考资料:http://www.jp-bank.japanpost.jp/kojin/tukau/kaigai/sokin/kj_tk_kg_sk_gaikoku.html
全部回答
  • 1楼网友:拾荒鲤
  • 2021-05-04 22:08
日本ゆうちょ银行:JAPAN POST BANK
  • 2楼网友:走死在岁月里
  • 2021-05-04 20:48
07, No. 2 number 1 student dormitories 镰田 Ishinazaka character Fu Ping 岛県 Iwaki Japanese-D
日本ゆうちょ银行(Japan Post Bank of Japan)
  • 3楼网友:独钓一江月
  • 2021-05-04 19:47
所谓的英文就是日文的罗马音
由于日本地名读法很特殊,你把 平镰田字石名坂 的读法用平假名写出来就好回答你了
  • 4楼网友:十鸦
  • 2021-05-04 18:13
这个你要问学校的 个人翻译是不会准的 学校有统一的地址
哎 不听劝啊你 地址错误的话是汇不过来的 我是过来人
  • 5楼网友:愁杀梦里人
  • 2021-05-04 16:45
1-D Foreign Students's House 7-2 Ishinazaka Aza Tairakamata of Iwaki City Fukushima Province Japan
株式会社ゆうちょ银行(ゆうちょぎんこう):
Japan Post Bank Company, Limited
我这个译文就是以地址的格式翻的。有关福岛的这个地址,我在福岛县的地址一览上确认过,读法没有问题。
另外,您如果是汇款的的话,这个译文应该没有问题。况且,您在汇单上还可以全文用汉字再写一遍,可供参考。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯