1.那些不是昨天才吃过的吗
2.那么,那家店的价钱也一定很贵吧
3.价钱倒不贵,即便宜又好吃,所以我和朋友已经去过很多次了。
4.回家的话也只是看看书或者电视,很无聊啊
1.那些不是昨天才吃过的吗
2.那么,那家店的价钱也一定很贵吧
3.价钱倒不贵,即便宜又好吃,所以我和朋友已经去过很多次了。
4.回家的话也只是看看书或者电视,很无聊啊
1.那些不是昨天才吃过的吗 【日文】それ昨日食ったじゃん?
2.那么,那家店的价钱也一定很贵吧【日文】じゃ、その店きっと高いだろう
3.价钱倒不贵,即便宜又好吃,所以我和朋友已经去过很多次了。 【日文】高くない、安くてうまいので、友達と何度も行った
4.回家的话也只是看看书或者电视,很无聊啊 【日文】帰ったら、本を読むとか、テレビを見るとか、詰まんない
。。。
满意的话别忘了采纳哦
鄙视在线翻译误人子弟
1.人を食べていない日を行う
2.まあ、それを格納する必要がありますまた、高価なバーの価格
3.価格は非常に安くておいしいので、私の友達と高価ではないと私は何回もされている。
4.行く家、場合にのみ、本やテレビは、非常にああ退屈してください。
1人は昨日のかを食べていない 2。だから、それも価格を格納する必要が非常に高価なバーです 3。価格は非常に安くておいしいので、私の友達と高価ではないと私は何回もされている。 4。、場合にのみ、本やテレビは、非常にああ退屈してください。ホーム移動するには
不知道是不是正确的