永发信息网

翻译:love from parents is selfless and endless we ma

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-04 05:03
  • 提问者网友:呐年旧曙光
  • 2021-03-03 20:25
翻译:love from parents is selfless and endless we ma
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒者煙囻
  • 2021-03-03 20:38
根据语境来选,ab都可以.我仔细思考后还是选:B,意思:但是.整句话意思是:父母之爱无止境也无私,有时虽然无法理解或者生他们的气,但他们真的为我们做了很多.======以下答案可供参考======供参考答案1:b butthough是而且but是但是however是然而供参考答案2:来自父母的爱是无私的、无穷无尽的。我们可能并不理解父母,有时候还会对父母生气——尽管父母为我们做了那么多。应当选A供参考答案3:如果是要选择的话我觉得是a供参考答案4:我认为应该选A:thoughhoweveradv.无论如何, 可是, 仍然, 究竟conj.不管用何种方法, 然而, 可是thoughadv.虽然, 可是conj.虽然, 尽管butprep.除...以外conj.而是, 但是adv.几乎, 仅仅
全部回答
  • 1楼网友:一叶十三刺
  • 2021-03-03 21:42
我好好复习下
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯