永发信息网

初音-五月雨恋歌 的罗马拼音歌词

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-17 20:52
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-03-17 11:55
初音-五月雨恋歌 的罗马拼音歌词
最佳答案
  • 五星知识达人网友:山有枢
  • 2021-03-17 12:51
五月雨恋歌

作词:かぐらP
作曲:かぐらP
编曲:かぐらP
呗:初音ミク

舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare shitoshito to

一人口ずさむ 手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchizu samu temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠して 袖时雨(それしぐれ)
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi te soreshigure

心裂(さ)かせる この思い
这种思念让心也撕裂
kokoro sakaseru kono omoi

いつしか贵女に 恋焦(こいこ)がれ
不知何时堕入对你的相思中
itsushika anata ni koiko gare

人知れず、思いは募(つの)り
情思悄悄酝酿得浓郁
hito shirezu , omoi wa tsunori

道ならぬ恋と知りました
明知这是份禁断的爱恋
michi naranu koi to shiri mashita

密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い
偷偷地编织并靠近
hisoka ni tsumugi , tomoni yori soi

一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに
在这不过一夜的过失里
hitoyo kagiri no ayamachi ni

流されるまま、満(み)たされぬまま
无尽的亲吻也总会被带走
nagasa rerumama , mita sarenumama

口づけを重(かさ)ねても
也无法让人满足
kuchizuke wo kasane temo

雨は咏う、水无月(みなつき)の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を 濡(る)らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

花を咲かせる この雨も やがて、
花儿要开了 这场雨也仿佛
hana wo saka seru kono ame mo yagate

终わり告(つ)げるやうに
在告知就要结束了
owari tsugeru yauni

人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ
蜜月悄然而逝
hitoshirezu , mitsugetsu wa sugi

道ならぬ恋は散りました
禁断之爱也已凋落
michi naranu koi wa chiri mashita

一人の夜に、眠れぬ夜に
在一个人的夜里 在无法入眠的夜里
hitori no yoru ni , nemurenu yoru ni

ゆらり映(うつ)る 贵女の影
看到你摇曳的身影
yurari utsuru anata no kage

私の思い闭ざしておくれ
请将我的情怀锁闭
watashi no omoi toza shite okure

贵女忘れるやうに
为了将你遗忘
anata wasureru yauni

舞い散る五月雨、しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare , shitoshito to

一人口ずさむ、手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchi zusamu , temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠した 袖时雨
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi ta soreshigure

あゝ雨は、この涙隠しても、
啊啊就算雨将泪水遮掩
aa ame wa , kono namida kakushi temo

あゝ儚き思い、消せない・・・
啊啊这虚无的思念怎能不见...
aa hakanaki omoi , kese nai ...

雨は咏う、水无月の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を濡らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

雨は咏う 五月雨恋歌
雨在歌唱着 五月雨恋歌
ame wa utau samidare renka

花びら散らすは 手毬花
手毬花的花瓣就要凋零
hanabira chirasu wa temaribana

雨に打たれ消せぬ思いは
雨打着无法消失的思念是
ame ni uta re kese nu omoi wa

私を濡らしてゆく、恋しぐれ
将我淋湿的爱情的时雨
watashi wo nura shiteyuku , koishi gure
全部回答
  • 1楼网友:一叶十三刺
  • 2021-03-17 13:24
花鸟风月 呗:初音miku&巡音luka 春过ぎて、夏が来て、花开いて haru su gi te ,natsu ga ki te ,hana hi ra i te 秋过ぎて、冬が来て 儚く散る aki su gi te , fuyu ga ki te hakana ku chi ru 移ろうは、四季の色、生命(いのち)の色 u tsu ro u wa ,shi ki no i ro , i no chi no i ro 时を廻(めぐ)りて、あなたの元へ to ki o me gu ri te , a na ta no mo to he 幼いころ指切りをして 交わした约束は、 o sa na i ko ro yu bi ki ri shi te ka wa shi ta ya ku so ku wa , 握ったあなたの手の中、今もずっと 残している ni gi tta a na ta no te no na ka , i ma mo zu tto no ko shi te i ru 桜の舞い散る、春の日や sakura no ma i chi ru , haru no hi ya 雨露(あまつゆ)に濡れた、梅雨の日も a ma tsu yu ni nu re ta ,tsu yu no hi mo 季节が彩る表情は、淡く儚く kisetsu ga i ro do ru hyo u jou wa , a wa ku hakana ku chi ru 华やいだ、风が吹き、揺れる花も ka ya i da ,ka ze ga fu ki , yu re ru hana mo 叶を揺らす、雨露(あまつゆ)に、濡れる花も ha o yu ra su , a ma tsu yu ni ,nu re ru hana mo 彩りは、四季の色、生命(いのち)の色 i ri wa ,shi ki no i ro , i no chi no i ro to ki o me gu ri te , a na ta no mo to he 约束したはずなのに、あなたは独り旅立った ya ku so ku shi ta wa zu na no ni ,a na ta wa hi to ri ta bi da tta あの日交わした约束は、あの空へと 消えてゆく a no hi ka wa shi ta ya ku so ku wa ,a no so ra he to ki e te yu ku 思いを驰(は)せるは、月の光 o mo i o wa se ru wa ,tsuki no hikari 粉雪舞い散る、冬の空 ko na yu ki ma i chi ru ,fuyu no so ra 季节が彩る表情は、ただ、美しく kisetsu ga i ro do ru hyo u jou wa , ta da , utsuku shi ku 叶を揺らす、露霜(つゆじも)に、冻える花も ha o yu ra su , tsu yu ji mo ni , ko go e ru hana mo 木枯らしに、ひらひらと、震える花も ko ga ra ra shi ni , hi ra hi ra to , fu ru e ru hana mo 移ろうは、四季の色、生命(いのち)の色 u tsu ro u wa ,shi ki no i ro , i no chi no i ro 时を廻(めぐ)りて、あなたの元へ to ki o me gu ri te , a na ta no mo to he 春过ぎて、夏が来て、花开いて haru su gi te ,natsu ga ki te ,hana hi ra i te 秋过ぎて、冬が来て 儚く散る aki su gi te , fuyu ga ki te hakana ku chi ru 移ろうは、四季の色、生命(いのち)の色 u tsu ro u wa ,shi ki no i ro , i no chi no i ro 时を廻(めぐ)りて、あなたの元へ to ki o me gu ri te , a na ta no mo to he 生まれ来る、生命に、花开いて u ma re ki ta ru ,i no chi ni , hana hi ra i te やがて来る、さよならに、儚く散る ya ga te ki ta ru , sa yo na ra ni , hakana ku chi ru そしてまた、花开く、生命(いのち)の花 so shi te ma ta ,hana hi ra ku , i no chi no hana 时を廻(めぐ)りて、あなたの元へ to ki o me gu ri te , a na ta no mo to he 春时既过、夏时将至、繁华盛开 秋时既过、冬时将至、梦幻泡影 流转之物、四季之彩、生命之彩 轮回四时、至你身边 幼时拉勾盟誓、交换过的约定 于你紧握手心、残留 直至今日 樱花飘舞散落的、春日亦然 雨露沾湿的、梅雨时节亦然 季节点染的神情、淡然如梦 绚烂盛放、微风吹拂、摇摆之花亦然 点然之物、四季之彩、生命之彩 轮回四时、至你身边 明明曾有过约定、你欲独自踏上旅程 那日交换的誓言、向著青空消逝而去 任由思念驰骋的、月之光 细雪飘舞散落的、冬之空 季节点染的神情、如此、美丽 花叶濡湿、为霜露所、冻结之花亦然 寒风之中、翩翩起舞、颤抖之花亦然 流转之物、四季之彩、生命之彩 轮回四时、至你身边 春时既过、夏时将至、繁华盛开 秋时既过、冬时将至、梦幻泡影 流转之物、四季之彩、生命之彩 轮回四时、至你身边 孕育而来、生命之中、繁花盛开 终究到来、告别之时、梦幻泡影 然后仍有、花朵盛开、生命之花 轮回四时、至你身边
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯