永发信息网

中文“请问去这家宾馆怎么走?”翻译成泰语,下面那种翻译的更好? 1

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-02-27 22:23
  • 提问者网友:佞臣
  • 2021-02-27 18:42
中文“请问去这家宾馆怎么走?”翻译成泰语,下面那种翻译的更好?
1、วิธีสามารถไปโรงแรม?
2、ฉันสามารถไปที่โรงแรมนี้ได้ยังไง?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:想偏头吻你
  • 2021-02-27 18:51
ขอโทษค่ะ ไม่ทราบว่าจะไปโรงแรมนี้ต้องไปสายยังไง?
这样说比较有礼貌,而且符合他们的说话习惯吧。如果一定要从上面选的话,我觉得第二个吧,虽然有点怪怪的。。。。。
全部回答
  • 1楼网友:孤老序
  • 2021-02-27 19:29
普老瓦 爱 令民南 空卖喔恩云bae不尼, 特宾可莱干耐?

特棍诺唐莫的探麦?卢了保 特卖咪诺辽 都卖忒类?

投--(长音),vi差干够卖宾 vi他亚yud够卖带,特卖亚奔尊,亚奔阿来

乐恩曼掰特!变style霸啊莱,阿气尊咪啊娜kod聊

蚕咋卡(四声)特够n!

bloi(三声)特?考(二声)黑剖n替卖卡(四声)ci

滴!特停蚕外(二声)彻彻(两个都读二声),杨咪露嘎b论屁蚕以!

亚待!

特老g蚕!

备注:看这个剧本应该不是用很礼貌的语气来说的,所以不用困(kun)代表你,而用特(te)就够了,还有泰国的第一人称(我)是分男女的,如果是女的说的话,就说蚕,如果是男的就说 彭m,不要搞错了

上文中加英文字母的是尾音,因中文没有相关的尾音,故用英文标示,还有一些是按照泰国人的习惯翻译的意思,直译反而会理解成别的意思

gengsha201,请恕我直言,你翻译的很多句子我们作为泰国人都搞不清什么意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯