中山市张家边附近有没有基督教,聚会的教会?
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-12 07:22
- 提问者网友:棒棒糖
- 2021-03-11 16:51
中山市张家边附近有没有基督教,聚会的教会?
最佳答案
- 五星知识达人网友:由着我着迷
- 2021-03-11 16:57
从使徒行传开始到所有的新约书信都告诉基督徒之间的团聚交通的重要性,彼此劝勉、同心祈祷、同奔天路。基督徒相爱相交是圣经的教训,反对这个教导,曲解教义、错谬解经的必定不出于神,并要受 神的惩罚。
(新约) 徒(Act)
1:15 那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,说,
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
(新约)
徒(Act)
4:31 祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆讲论神的道。
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
(新约)
徒(Act)
20:7 七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直到半夜。
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
(新约)
林前(1Co)
5:4 就是你们聚会的时候,我的心也同在,奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
(新约)
来(Heb)
10:25 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(原文作看见)那日子临近,就更当如此。
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
(新约) 徒(Act)
1:15 那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,说,
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
(新约)
徒(Act)
4:31 祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆讲论神的道。
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
(新约)
徒(Act)
20:7 七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直到半夜。
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
(新约)
林前(1Co)
5:4 就是你们聚会的时候,我的心也同在,奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
(新约)
来(Heb)
10:25 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(原文作看见)那日子临近,就更当如此。
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
全部回答
- 1楼网友:零点过十分
- 2021-03-11 19:48
启18:4a 我又听见从天上有声音说,我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃。
启18:5 因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
彼前4:17 因为时候到了,审判要从神的家起首。若是先从我们起首,那不信从神福音的人,将有何等的结局呢?
可以自己直接与上帝聚会,而且圣经中聚会的含义就是与上帝聚集
希伯来书10:25: 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(原文作看见)那日子临近,就更当如此。
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
这节经文的中文圣经翻译有些缺陷,上帝说,随着审判日(那日子)临近,我们不可停止我们自己的聚会。“我们自己的聚会”这个词使我们感到惊讶。在教会时代,我们料想必定会用“教会的聚会”或“会众的聚会”这个词,而不是“我们自己的聚会”这个词。然而,在晚雨节期上帝不再使用世上的组织,比如上帝曾经在旧约时期使用以色列民族,或在整个教会时代上帝使用地方会众,但上帝现在使用信徒个人。
在原文圣经中翻译为“聚会”的那个希腊词仅在圣经中另一处发现,即帖撒罗尼迦后书2:1:“弟兄们,论到我们主耶稣基督降临,和我们到他那里聚集”,在该节经文中译为“聚集”。但是这里的聚集只包括真信徒,因为基督在末日降临时,这个聚集是“到他那里聚集”。所以,这个词只与真信徒相关,也强调了我们自己的聚会首先是与上帝的聚会。毫无疑问,我们与上帝的聚会就是研读圣经。
在原文中“彼此劝勉”中没有“彼此”这个词。劝勉这个词就是哥林多后书1:5中的安慰,“我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。”
既然前面的聚会,表明是与上帝直接聚会,这里的劝勉也就不存在人与人之间的彼此劝勉,而应该理解为从基督那里得到安慰,也就是从圣经中明白上帝的道。
值得注意的是,上帝赐给我们每周中的这一天,在这一天我们要特别遵从这一命令,这一天就是星期日,这是主日,在主日我们不要做使我们自己高兴的事,相反我们要“称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的。而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话”(以赛亚书58:13)。这赐给我们的一天是星期日,在这一天我们不要为世事操心,全神贯注于我们与救主的关系。上帝赐给我们这一整天,我们可以自由地事奉上帝。
当然我们有可能在周围、在网上找到有共同信仰的人在这一天进行聚会交流,我们也可以花更多时间阅读圣经,这样就可以立刻与上帝进行聚会交流。而且这也是与圣经中所记载的所有人,如摩西、但以理、以赛亚、保罗、彼得等许多人进行聚会交流。在希伯来书12:1我们读到,他们是如同云彩围绕着我们。该节经文说:“我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程。”
- 2楼网友:从此江山别
- 2021-03-11 18:32
没有,我都想知道在中山哪里有
- 3楼网友:末日狂欢
- 2021-03-11 17:55
启18:4a 我又听见从天上有声音说,我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃。
启18:5 因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
彼前4:17 因为时候到了,审判要从神的家起首。若是先从我们起首,那不信从神福音的人,将有何等的结局呢?
可以自己直接与上帝聚会,而且圣经中聚会的含义就是与上帝聚集
希伯来书10:25: 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(原文作看见)那日子临近,就更当如此。
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
这节经文的中文圣经翻译有些缺陷,上帝说,随着审判日(那日子)临近,我们不可停止我们自己的聚会。“我们自己的聚会”这个词使我们感到惊讶。在教会时代,我们料想必定会用“教会的聚会”或“会众的聚会”这个词,而不是“我们自己的聚会”这个词。然而,在晚雨节期上帝不再使用世上的组织,比如上帝曾经在旧约时期使用以色列民族,或在整个教会时代上帝使用地方会众,但上帝现在使用信徒个人。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯