永发信息网

《闵子蹇单衣顺母》翻译

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-07 06:25
  • 提问者网友:皆是孤独
  • 2021-03-06 15:17
《闵子蹇单衣顺母》翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:封刀令
  • 2021-03-06 16:08
根据《史记》.孔子弟子列传》记载:儿子陈骞年少时被继母虐待等,冬天,后来母亲把芦花衣服损坏,用棉絮已所生的两个儿子。闵子骞寒冷不禁止,父亲不知情,反斥之为懒惰,打他,看到衣服破裂处芦花飞出,又查后母亲的儿子都厚絮,羞愧气愤之极,想出去后母亲。闵子骞跪着请求说:“母亲在一子寒,母亲走了三子单。”他父亲这才饶恕了后妻。从这以后,继母对待儿子骞如同自己的儿子,全家和睦。后来人们把这一故事被称为“单顺亲”和“鞭打芦花”。有诗赞曰:闵氏有贤郎,你曾经抱怨后娘;车前留下母亲在,三个儿子免于风霜。
全部回答
  • 1楼网友:佘樂
  • 2021-03-06 17:46
1. 原文:闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子,子骞为其父御车,失辔,父持其手,寒,衣甚单。父则归,呼其后母儿,持其手,衣甚厚温。即谓其妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,去无留。”子骞前曰:“母在一子单,母去四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。 2. 翻译:闵子骞两兄弟,自从他母亲去世后,他父亲就再娶,后母再生两个孩子。子骞为他父亲驾车,掉落辔头,父亲摸他的手,寒冷,穿的衣很单薄。父亲就回去,叫后母及孩子出来,摸孩子的手,衣穿很厚手很暖。就对他妇人说:“我之所以娶你,实际上是为了我的孩子,现在你欺负我,去吧,我不留你了。”子骞往前说道:“母亲在只有一个孩子单薄,母亲去了就四个孩子寒冷了。”他父亲听了不做声,而他后母也感到后悔。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯