永发信息网

nearly eleven hundred hotel···怎么翻译啊?一千一百家旅馆?

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-14 16:47
  • 提问者网友:溺爱和你
  • 2021-02-14 00:05
nearly eleven hundred hotel···怎么翻译啊?一千一百家旅馆?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:千夜
  • 2021-02-14 00:18
不对.其实这里的nearly eleven hundred 和hotel 都是用来修饰transactions,这就是为什么楼上的人说hotel这个单数用的不对的原因,因为其实真正的主语是后面的transactions,所以用了复数.全句的意思是在过去的15年里,对将近1100份的酒店业务进行的分析证明了.======以下答案可供参考======供参考答案1:把整句话copy出来吧供参考答案2:将近一千一百家宾馆供参考答案3:大约一千一百家旅馆。其实这种表达不是太标准,应该说one thousand one hundred供参考答案4:近十一名酒店供参考答案5:将近1100家旅馆,还有这句话是有错的吧,应该是 nearly one thousand one hundred hotels供参考答案6:翻译的部分应该是 nearly eleven hundred hotel transactions,近1100种宾馆交易。供参考答案7:是的 根据你的原文 就是将近1100家旅馆。 原文的意思是统计了1100家酒店的数据得出来的供参考答案8:是的,几乎1100家旅馆(不过hotel要用复数hotels)
全部回答
  • 1楼网友:怙棘
  • 2021-02-14 01:32
对的,就是这个意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯