永发信息网

倦夜 杜甫 翻译

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-03-20 15:07
  • 提问者网友:戎马万世
  • 2021-03-19 15:39
倦夜 杜甫 翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:胯下狙击手
  • 2021-03-19 17:02
翻译:
凉气阵阵袭入卧室,月光把庭院的角落都洒满了。好一个清秋月夜夜越来越凉,露水越来越重,在竹叶上凝聚成许多小水珠儿,不时地滴滴答答地滚落下来;此时月照中天,映衬得小星星黯然失色,象瞌睡人的眼,忽而睁,忽而闭。这已经是深夜了。月亮已经西沉,大地渐渐暗下来,只看到萤火虫提着小灯笼,闪着星星点点微弱的光;那竹林外小溪旁栖宿的鸟儿,已经睡醒,它们互相呼唤着,准备结伴起飞,迎接新的一天。 这一夜作者杜甫思考着千桩万桩事,哪一桩不与战事有关!诗人是多么深切地关注着国家和人民的命运,难怪他坐卧不安,彻夜难眠。

倦 夜   
竹凉侵卧内,野月满庭隅。   
重露成涓滴,稀星乍有无。   
暗飞萤自照,水宿鸟相呼。   
万事干戈里,空悲清夜徂!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯