永发信息网

wait是不及物动词,不跟宾语常和for连用,但为什么wait me a moment后跟了宾语?难道wait也可以是及物动词

答案:4  悬赏:30  手机版
解决时间 2022-01-01 01:42
  • 提问者网友:美人性情
  • 2021-12-31 01:23
说的详细点。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:独钓一江月
  • 2022-01-10 01:24
1.wait 可当及物或不及物动词
wait当不及物动词时,
意思是"等待或等候"!
句型通常是wait to do something(等著做某事)
ex:I can't wait to tell them the good news.(我急著要把这好消息告诉他们)
ex: Are you waiting to use the phone?(你等著用这电话吗?)

另外一个句型是wait for somebody to do something(等待某人做某事)
ex:You can wait for the coach to teach you playing tennis.(你可以等教练教你打网球)

2.但wait也可以当名词片语
wait for somebody "等某人"
ex: I have to wait for my mother.(我必须等我母亲)

wait for something"等某事,等某件东西"

ex: We had a long wait for the bus.(我们等公车等了很久)
ex: I am waiting for his e-mail.(我正在等他的e-mail)

3.wait a minute则是一个片语(三个字不可拆开),
意思是"慢著!等我一下!"
常用於引起他人注意!!!
ex:Here, wait a minute; isn't that my car?(慢著!那不是我的车吗?)

所以wait me a moment 是非正式的说法
应该是wait a moment for me才对.
全部回答
  • 1楼网友:醉吻情书
  • 2022-01-10 03:48
wait 在有预期的情况下的确是可以作及物动词的:He waits his turn at a telephone booth. wait me a moment = wait a moment for me 除了和 for 连用, wait 还常和 on 连用: She is waiting on a customer right now, 她正在“招呼”一个客人(尤其是指餐饮服务) 所以才有 waiter, waitress 这些词来指餐厅服务员
  • 2楼网友:長槍戰八方
  • 2022-01-10 03:05
很肯定的告诉你,wait me a moment 是“等我一下”的中国式英语,是错误的。 正确的说法是 wait a moment (这是英语里的口语,书面上一般不这样写)
  • 3楼网友:孤独入客枕
  • 2022-01-10 02:04
正确来说 没有 wait me 这种用法的 要么 wait for me 要么 wait a moment (因为for后面跟宾语 a moment不是宾语所以不能用wait for a moment) wait : 既可以做不及物动词:1.等,等待[(+for)][+to-v] 2.延缓处理;耽搁 3.(常用进行时)已准备好[(+for)] 4.服侍,伺候[(+on/upon/at)] 也可以做及物动词:1.等待(机会等) 2.【口】(为...)延后(用餐等)[(+for)] 但是在国外 很多生活口语都会简化了那些介词 所以老外讲话特别是跟朋友 比较熟悉的人讲话时 通常就省略了那个for 听起来比较地道轻松
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯