那个“内牛满面”是不是有问题啊
名侦探柯南翻译问题
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-08-20 18:53
- 提问者网友:嘚啵嘚啵
- 2021-08-20 12:41
最佳答案
- 五星知识达人网友:第四晚心情
- 2021-08-20 13:12
这个说不清,你看到的漫画是743话的后面几页,那个是正作的搞笑版,原文应该是"thank you for finding her“,像这样的一一对应英文也是有的,老外会说“Long time no see(好久不见)”,这个是正宗的外语,内牛满面应该像楼上讲的那样是网络用语~
全部回答
- 1楼网友:鱼忧
- 2021-08-20 14:14
的确有问题~ 是 泪流满面 吧!
- 2楼网友:平生事
- 2021-08-20 13:26
没有,只是网络用语
泪流满面的意思
结合漫画,应该是感激的哭出来了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯