永发信息网

【听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。】求英语翻译

答案:6  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-16 08:52
  • 提问者网友:风月客
  • 2021-02-15 22:49
【听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。】求英语翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:舍身薄凉客
  • 2021-02-16 00:05
【听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。】
1 (Atfer / on ) hearing the exciting news, he had tears of joy full in his eys.
2 After / when / as soon as he heard the exciting news, his eyes were filled with tears of joy
3 Tears of joy welled up in his eyes when he heard the exciting news.追问如果用well up呢追答用well up
-----Tears of joy welled up in his eyes when he heard the exciting news
全部回答
  • 1楼网友:笑迎怀羞
  • 2021-02-16 02:51
hearing the exciting news ,his eyes is filled with tears
望采纳
  • 2楼网友:山河有幸埋战骨
  • 2021-02-16 02:34
After you have heard the exciting news, Gush happy tears in his eyes
  • 3楼网友:毛毛
  • 2021-02-16 01:44
Hearing this exciting news, he burst into tears。
  • 4楼网友:十年萤火照君眠
  • 2021-02-16 01:00
最地道的英文翻译:Hearing this exciting news, his eyes soon were with tears around.追问完全不对啊,还是主谓不一致啊追答主谓都是复数,那么你认为哪不一致
  • 5楼网友:不甚了了
  • 2021-02-16 00:54
Hearing this exciting news, his eyes were filled with happy tears.追问你这个主语是his eyes,谓语怎么能使hearing追答Sorry,犯了低级错误。。。
应该是Hearing this exciting news, he was in happy tears.追问如果一定要用well up呢追答呃,那就不用状语的形式了。
Tears well up in his eyes after he heard this exciting news.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯