永发信息网

这些俗语怎么翻译?

答案:1  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-05-12 09:14
  • 提问者网友:蓝琪梦莎
  • 2021-05-11 16:46

这些俗语要怎么翻译咯?

要译成中文 还有用英文解释。最后又造句的例句啦。。

1.bet one's hat on something

2.carry one's office in one's hat

3.One's hat is too tight.

4.Here's your hat,but what's your hurry?

5.where did you get that hat?

6.set one's cap for somebody

7.high hat

8.get your hat and let's go

9.home is where one hang one's hat

最佳答案
  • 五星知识达人网友:野味小生
  • 2021-05-11 16:56
1.bet一个人的帽子上的东西

2.carry one's office in one's hat 2.carry一的办公室,一个人的帽子


3.One's hat is too tight. 3.One'的帽子过紧。


4.Here's your hat,but what's your hurry? 4.Here氏你的帽子,但你着急?


5.where did you get that hat? 5.where做你的帽子吗?


6.set one's cap for somebody 6.set一帽为某人


7.high hat 7.high帽


8.get your hat and let's go 8.get你的帽子,让我们去


9.home is where one hang one's hat 9.home就是一挂一帽

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯