永发信息网

叶赛宁的诗歌夜的英文版,拜托了

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-08 08:37
  • 提问者网友:我是女神我骄傲
  • 2021-03-08 01:50
叶赛宁的诗歌夜的英文版,拜托了
最佳答案
  • 五星知识达人网友:七十二街
  • 2021-03-08 02:48
We wish you a Mer-ry Christ-mas;We wish you a Mer-ry Christ-mas;We wish you a Mer-ry Christ-mas;And a Hap-py New Year!GOOd ti- ding we bringto you and your kin;GOOd ti- dings for Christ-masand a Hap-py New Year!
全部回答
  • 1楼网友:英雄的欲望
  • 2021-03-08 04:24
白 桦 (叶赛宁) 有一株白桦, 立在我窗旁, 覆盖着积雪, 像披着银霜。 毛茸茸的枝上 冰凌儿挂满。 像雪做的衣边—— 流苏闪闪。 白桦笼罩着 梦似的寂静, 金色的火星 在雪花上跃动。 朝霞懒懒地 照在它四周, 将更多的银屑 洒遍枝头。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯