【古文翻译】管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,①分财利多自与……
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-02 11:26
- 提问者网友:饥饿走向夜
- 2021-02-01 16:21
【古文翻译】管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,①分财利多自与……
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-02-01 17:43
管仲说:我最初的时候很贫困,曾经和鲍叔一起去做生意,分钱的时候多半留给我自己,鲍叔不认为是我贪心,他知道我很贫困;我曾经和鲍叔一起为共谋天下大事而使得我更加贫困,鲍叔不认识是我愚钝,(因为)他知道天时有时利有时不利;我曾经三次被皇上赐官、又三次被罢免,鲍叔不认为是我不忠于皇上,而是我没有遇到好的时机;我曾经三次(随军)打仗三次都偷跑,鲍叔不认为是我胆小怕死,他知道我有老母亲要赡养;公子纠集叛乱失败,召去之后顷刻被杀,我也被囚禁起来,受尽凌辱,鲍叔不认为我(这样)很丢脸,他是知道我不会因为这点小事而觉得丢脸,(我)担心的是我的功名不能为天下人所知。生我的人是我的父母,但是最了解我的人是鲍叔啊。
全部回答
- 1楼网友:山君与见山
- 2021-02-01 20:05
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次作官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。我曾经多次打仗多次逃跑。鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,大臣们都认为屈辱而自杀,而我宁愿在牢中受到羞辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊。”
- 2楼网友:鸠书
- 2021-02-01 18:37
管仲说:“我起初穷困时,曾经和鲍子一起做生意,分红利时,大多给自己,鲍子不认为我贪婪,知道我是贫穷的缘故。我曾经替鲍子做事,却使境况更困苦了,鲍子不认为我愚蠢,他知道(做事常会)遇上不利的时机。我曾经多次做官多次被国君驱逐,鲍子不认为我不能干,知道我没有遇上好时机。我曾经多次作战多次逃跑,鲍子不认为我胆怯,知道我有老母亲(要赡养)。公子纠失败了,召忽为他而死,我被关押、受辱(却不自杀),鲍子不认为我不知廉耻,知道我不以小节为羞耻、而以声名不能显扬于天下为羞耻。生养我的是父母,了解我的是鲍子啊。”
贾 [gǔ]:1、作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商:行商坐~。2、卖:余勇可~(比喻还有多余的力量可以使出)。这里指“做买卖”“做生意”。
(本文节选自《史记·管晏列传》写管仲的三个段落。第一段总叙管仲的经历特点,“鲍叔知其贤”的一个“知”字,是全文的文眼,总写管仲为人所知。第二段写管仲的感受,连用五个“知”字来突出鲍叔对管仲了解之深,最后用“生我者父母,知我者鲍子也”来概括前文的五个“知”,也是对第一段“鲍叔知其贤”的最有力的说明。第三段以“天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也”作结,进一步点明“知人”这一主旨。)
贾 [gǔ]:1、作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商:行商坐~。2、卖:余勇可~(比喻还有多余的力量可以使出)。这里指“做买卖”“做生意”。
(本文节选自《史记·管晏列传》写管仲的三个段落。第一段总叙管仲的经历特点,“鲍叔知其贤”的一个“知”字,是全文的文眼,总写管仲为人所知。第二段写管仲的感受,连用五个“知”字来突出鲍叔对管仲了解之深,最后用“生我者父母,知我者鲍子也”来概括前文的五个“知”,也是对第一段“鲍叔知其贤”的最有力的说明。第三段以“天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也”作结,进一步点明“知人”这一主旨。)
参考资料:参考“百度百科”
- 3楼网友:毛毛
- 2021-02-01 18:27
管仲说:“我早年贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,赚得的钱财多归为自己。鲍叔知道了却不认为我贪心,而是认为我家里贫穷。我曾经为鲍叔谋划而导致情况更加糟糕,鲍叔却不认为我愚笨,而是因为运气不好。我曾经多次入仕面见国君却不被赏识,鲍叔不认为我没有才能,只是时机还未成熟。我曾经多次上战场却不战而逃,鲍叔不认为我胆怯,而是因为家有老母要奉养。公子纠争夺齐君之位失败,召忽为此身死,我却忍辱囚禁苟且偷生,鲍叔不认为我不知廉耻,而是认为我并不看重名节,却看重才能能不能在天下彰显。生我的人是我的父母,懂我的人是鲍叔啊。”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯