永发信息网

寻求高手翻译几段英文!机器勿扰

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-29 04:48
  • 提问者网友:树红树绿
  • 2021-11-28 09:33
寻求高手翻译几段英文!机器勿扰
最佳答案
  • 五星知识达人网友:大漠
  • 2021-11-28 10:22
Because of the way of thinking differences and make the translation process, there are many obstacles of translation. Such as structure barrier, the context barrier, the life habits and barriers. But of different thought patterns, each nation is unique, is inevitable and changed. With the development of society, the national culture of the exchange and integration and imperative. Therefore, we must find a way to reduce the way of thinking difference on translation of negative influences.
First should adjust, all the ethnic groups in attitude for cultural exchange at the same time, should be in line with the spirit of seeking common ground while putting aside differences, learn to respect understanding and acceptance of the thinking mode, his nation and not with this nation will be thinking mode of different thought patterns as heresy; other With his nation in the thinking mode of contrast, want to be good at understanding

注:有一些语法有可能与你不一样,见谅!!!
全部回答
  • 1楼网友:琴狂剑也妄
  • 2021-11-28 13:01
Because of the way of thinking differences and make the translation process, there are many obstacles of translation. Such as structure barrier, the context barrier, the life habits and barriers. But of different thought patterns, each nation is unique, is inevitable and changed. With the development of society, the national culture of the exchange and integration and imperative. Therefore, we must find a way to reduce the way of thinking difference on translation of negative influences.

First should adjust, all the ethnic groups in attitude for cultural exchange at the same time, should be in line with the spirit of seeking common ground while putting aside differences, learn to respect understanding and acceptance of the thinking mode, his nation and not with this nation will be thinking mode of different thought patterns as heresy; other With his nation in the thinking mode of contrast, want to be good at to realize their own thinking patterns of faults and his national thinking patterns of advantages, is good at each other.

There are the different thought patterns, so in the course of translation, attention should be paid to the transformation of thinking. Language and thinking closely related, the language is the thought mainly forms, into the different way of thinking leads to two kinds of language in the expression have many differences. In the process of translation, in understanding the source language, interpreter's not get bogged down after the intention to the original, but to consider the purpose language habits of thinking, through the transformation of the way of thinking, using the appropriate translation means, to the tunnel, natural, accord with the express purpose language habits
  • 2楼网友:千杯敬自由
  • 2021-11-28 11:42
很明显是翻译机器翻出来的么,这些在网上找翻译的怎么区分那个是机翻,那个是人翻的啊,能看出来好坏么。。。。真正能翻的被采纳不了,谁还有这个心思去翻。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯