....は もちろん。..就是理所当然
....ものです。....当然是,理所当然是..
他俩的区别是什么,谢谢各位指教
は もちろん和ものです的区别
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-07 01:50
- 提问者网友:心如荒岛囚我终老
- 2021-04-06 19:00
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-04-06 20:08
もちろん 是 副词 当然;不用说;不待言
もちろん:当然。这个当然可以是主观的,推测臆断都可以用。
如:その日雨だったから、もちろん试合中止と思っていた。那天下雨,我当然以为比赛中止了(于实际如何无关)。
表示忠告,ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
2、张先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
3、子供は亲の言うことを闻くものだ(×ことだ)、亲に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
4、お前は亲のことを闻くことだ(×ものだ)、亲に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
もちろん:当然。这个当然可以是主观的,推测臆断都可以用。
如:その日雨だったから、もちろん试合中止と思っていた。那天下雨,我当然以为比赛中止了(于实际如何无关)。
表示忠告,ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
2、张先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
3、子供は亲の言うことを闻くものだ(×ことだ)、亲に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
4、お前は亲のことを闻くことだ(×ものだ)、亲に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
全部回答
- 1楼网友:十年萤火照君眠
- 2021-04-06 21:30
这是日语,もちろん是代表对别人的赞同语气,当然是这样了!
とうぜん这是日语的平假名,可以用汉字,当然,来表示。如果说不同的话,后面这个とうぜん书面用得比较多,日常会话里用得少!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯