永发信息网

取笑这篇文言文的翻译

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-08 04:21
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-04-07 08:39
取笑这篇文言文的翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:千杯敬自由
  • 2021-04-07 08:46
甲乙同行,甲望见显者冠盖,谓乙曰:“此吾好友,见必下车,我当引避。”不意竟避入显者之家,显者既入门,诧曰:“是何白撞,匿我门内!”呼童挞而逐之。乙问曰:“既是好友,何见殴辱?”答曰:“他从来是这般与我取笑惯的。”

甲乙两个人同行,甲望见一位显贵人士的车顶,就对乙说:“这人是我的好朋友,看到我一定会下车,我应该回避一下。”谁知他一不小心竟然回避进了这位显贵的家里。显贵进门后,诧异地说:“这是哪里来的白日行窃的人,藏到我家门后来了!”于是就叫门童把他打出去了。乙问甲说:“既然你们是好朋友,怎么被他殴打侮辱?”甲回答说:“他从来就是这样跟我开玩笑惯了的。”

冠盖:泛指官员的冠服和车乘。这里主要指车盖。
白撞:又称白日撞 ,白天闯入人家作案的窃贼。
全部回答
  • 1楼网友:污到你湿
  • 2021-04-07 08:52
古义
①招人讥笑:既足结怨一州,又当取笑朝廷|汝将家子,文章非素习,必不能工,传于人口,徒取笑也。今义②讥笑;调笑:你不要取笑人家|别人拿他取笑都使得,我说了就有不是。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯