永发信息网

“良好的服务心态”用英语怎么说?

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-02 09:44
  • 提问者网友:焚苦与心
  • 2021-01-01 23:32
“良好的服务心态”用英语怎么说?
老美是怎么表达这层意思的,不知道他们有没有这种说法.
a good attitude to service 是字面解释, 好像心态这种东西只是中国人用的多, 外国人不常讲吧。不知道如果译成:good custom service好不好?
还有哪位高人能够帮我再译一下“对外培训”啊,分一并送出了!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:玩世
  • 2021-01-02 00:28

Good Service Mentality/Mind
在专业翻译中,“心态”可翻为mentality或者mind,attitude主要是“态度”之意,意思上还是有区别的;good custom service是指“良好的顾客服务”,这样翻出来肯定不准确呀;“对外培训”应翻为Foreign Training;注意首写字母都得大写,翻译千万要避免中国式翻译,应力求精准、到位.


全部回答
  • 1楼网友:鸽屿
  • 2021-01-02 01:48
谢谢回答!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯