永发信息网

《名家勤苦为学》的译文急!急!急!急!!!!1

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-05 23:19
  • 提问者网友:听门外雪花风
  • 2021-04-05 11:10
《名家勤苦为学》的译文急!急!急!急!!!!1
最佳答案
  • 五星知识达人网友:行雁书
  • 2021-04-05 11:50
【勤苦为学】 胡澹庵见①杨龟山,龟山举两肘示之曰:“吾此肘不离案②三十年,然后于道③有进。”张无垢谪④横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽⑤,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎⑥北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。前辈为学,勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。 ============================================================ 【注释】 ①见:拜访、拜见 ②案:书桌、案牍 ③道:指学问 ④谪:贬谪,降官职 ⑤昧爽:指早晨天刚放亮 ⑥洎:等到 【翻译】 胡澹庵拜见杨龟山,龟山举起两肘给胡澹庵看,说道:“我的两肘三十年不离桌案,然后才在学业上有所精进。”张无垢被贬谪到横浦,寄宿在城西的宝界寺。在他的寝室里有一扇小窗,每天天刚亮,他就拿着书站在窗下,就着亮光学习,像这样做坚持了十四年。等到他回京城就职后,窗下的石板上,双脚鞋印的痕迹隐约可见,到现在还留存着。前辈们做学问,就勤恳刻苦到这样的程度。然而,龟山勤学是年少时的事,而无垢是年长之后,更加艰难罢了。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯