I saw her cross the road翻译为:我看着她过的马路.我想问下句中不是已有了动词
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-28 03:29
- 提问者网友:抽煙菂渘情少年
- 2021-02-27 22:39
I saw her cross the road翻译为:我看着她过的马路.我想问下句中不是已有了动词
最佳答案
- 五星知识达人网友:痴妹与他
- 2021-02-27 23:17
saw是感官动词,后跟动词原形see sb.do sth======以下答案可供参考======供参考答案1:用cross原形,表示看见她穿过马路的全过程。如果用crossing,则表示那个时间我看到她正在穿马路。供参考答案2:see sb. do sth. see sb. doing sth.后面的do都是宾补,前者表状态,后者表过程供参考答案3:see sb. do sth. 看见某人做什么,这是固定用法,英语句子当中虽只有一个谓语动词,但这是复合谓语供参考答案4:用cross原形,表示看见她穿过马路的全过程。 如果用crossing,则表示那个时间我看到她正在穿马路。
全部回答
- 1楼网友:西风乍起
- 2021-02-28 00:43
这个问题我还想问问老师呢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯