永发信息网

翻译!!! being apart from the one you love is a fate

答案:6  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-18 03:46
  • 提问者网友:美人性情
  • 2021-04-17 03:54
翻译!!! being apart from the one you love is a fate
最佳答案
  • 五星知识达人网友:傲气稳了全场
  • 2021-04-17 05:32
划分句子成分可以帮助解决你的问题:
【Being apart from (the one定语从句先行词 )主语】【you love定语从句】【 is谓语 】【a fate表语】【 worse than death形容词短语,做后置定语】

翻译:
与所爱的人分离是比死亡更糟糕的命运。

或:
生离甚于死别。

祝你开心如意!
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-04-17 11:11
和最爱的人分离这样的命运比死亡还糟糕
  • 2楼网友:像个废品
  • 2021-04-17 09:34
离开一个你爱的人是比死亡更可怕的命运
  • 3楼网友:孤老序
  • 2021-04-17 08:54
比死更糟糕的就是与心爱的人分手。
  • 4楼网友:上分大魔王
  • 2021-04-17 07:14
字面上的意思是“与你所爱的人分离是比死亡更糟糕的命运”,其实就是汉语的“不和所爱之人在一起生不如死”。
  • 5楼网友:轻雾山林
  • 2021-04-17 06:48
being apart from the one you love is a fate worse than death
离开一个你爱的是比死亡更可怕的命运
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯