永发信息网

听闻百度高手多,请英文高手帮忙翻译 offer上的一个条款。

答案:5  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-29 11:19
  • 提问者网友:玫瑰园
  • 2021-01-28 11:44
Subject to the terms and conditions of the Employment Contract,the employment offered herein is terminable at anytime before its acceptance without prior notice;or at three days notice during probation or one months Basic Salary in lieu thereafter.

这个是一份offer中的条款 请帮忙翻译 急....加分!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:底特律间谍
  • 2021-01-28 12:04
“在符合《雇佣合同》各项条款与条件的情况下,文中所提供的雇佣机会在其得以承认之前可随时终止而不做事先通知;或是在试用期内提前三天通知,或以终止之后支付一个月基本工资代替。”

还算合理,就是没说怎么才算acceptance,签正式合同?
全部回答
  • 1楼网友:行雁书
  • 2021-01-28 16:13
根据《聘用合同》的条款与条件,所提供的工作(职位)可以在正式接收前的任何时候无预先通知、或在试用期间给出三天通知、或在其后时间内发给一个月工资的情况下予以终止。
  • 2楼网友:西岸风
  • 2021-01-28 15:04
以雇佣合同的条款和条件为准,此处提供的就业在受理前随时可以终止,恕不另行通知;或在试用期内3天通知或支付一个月基本工资的代通知金。 我就是传说中的高人,信不信由你!o(∩_∩)o
  • 3楼网友:摆渡翁
  • 2021-01-28 14:43
根据该雇佣合同的条款和条件, 在此提供的就业机会可在接受前的随时终止,无需预先通知,或在试用期内提前三天通知或以支付一个月的基本工资代替通知。
  • 4楼网友:平生事
  • 2021-01-28 13:25
受雇佣合同的条款和条件,此处提供的就业是有期限的前随时接受不另行通知,或在缓刑期间三天通知或一个月基本工资代替 再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯