【公输子削竹木以为鹊】《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-01-31 18:14
- 提问者网友:暗中人
- 2021-01-31 03:57
【公输子削竹木以为鹊】《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析
最佳答案
- 五星知识达人网友:低音帝王
- 2021-01-31 04:30
【答案】 原文:标题:公输子削竹木以为鹊 作者或出处:《墨翟》
公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子自以为至巧.
子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.”
译文或注释:
子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.”
墨子先生对公输子说:“您这做喜鹊的手艺,不如匠人们做车轮(巧),一会儿削出一个三寸长的木钉,(它)可以承受五十石的重量.就是说(所做的事)对人们有利才叫巧,对人们无利叫做笨拙.”
公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子自以为至巧.
子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.”
译文或注释:
子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.”
墨子先生对公输子说:“您这做喜鹊的手艺,不如匠人们做车轮(巧),一会儿削出一个三寸长的木钉,(它)可以承受五十石的重量.就是说(所做的事)对人们有利才叫巧,对人们无利叫做笨拙.”
全部回答
- 1楼网友:玩世
- 2021-01-31 04:54
我明天再问问老师,叫他解释下这个问题
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯