永发信息网

庄子妻死惠子吊之,《庄子妻死,惠子吊之》选文的翻译

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-08-01 07:19
  • 提问者网友:嗝是迷路的屁
  • 2021-07-31 18:15
庄子妻死惠子吊之,《庄子妻死,惠子吊之》选文的翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒醒三更
  • 2021-07-31 19:16
庄子的妻子死了,惠子前去吊唁,庄子却像方簸箕一样岔开脚坐着敲打瓦盆唱歌。
惠子说:“您和您的妻子住在一起,养大了孩子自己年老过逝,人死了您不哭也就罢了,还敲打瓦
盆唱歌,不是太过分了吗!”
庄子说:“不是这样的。她开始是死了,我怎么能不为此而慨叹呢。可想一想人最初本来没有生命,不仅仅没有生命而且没有形体,不仅仅没有形体而且没有元气。夹在杂草之间,变得有元气,由元气又变而有形体,有形体然后有生命,现今又变为死,这就和春夏秋冬四季更替一样。人都安然寝于天地之间了,而我却要守着她哭,我认为不合乎常理,所以没这么做。”
参考资料:wuweiyu.com/...zh.htm
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯