先生みたいに 上手に日本语が话せるようになりたいです,这句话的几个语法点解释
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-24 08:09
- 提问者网友:玫瑰园
- 2021-03-23 22:40
先生みたいに 上手に日本语が话せるようになりたいです,这句话的几个语法点解释
最佳答案
- 五星知识达人网友:一叶十三刺
- 2021-03-23 22:51
日语: 先生みたいに 上手に日本语が话せるようになりたいです。
中文:(我)想变得 像老师(先生)一样地 流利地 讲日语。
-------------------------
『先生みたいに 』『上手に』都是补充说明“话せる”的“状语”。
也就是说明“怎么个能说”呢,“像老师那样”地“流利”地。
日语在“状语”后面加“に”,是很常见的语法表现形式。
--------------------
这句话的主语被省略掉了,完整的说法应该是:
日语:私は 先生みたいに 上手に日本语が话せるようになりたいです。
中文:我想变得 像老师(先生)一样地 流利地 讲日语。
-------------------------
『私は~ようになりたいです』中的“~ようになりたい”的汉字応该是“~様に成りたい”
“~様に成りたい”是日文的常用表现形式、中文意思是:想变成~样,想成为~样。
中文:(我)想变得 像老师(先生)一样地 流利地 讲日语。
-------------------------
『先生みたいに 』『上手に』都是补充说明“话せる”的“状语”。
也就是说明“怎么个能说”呢,“像老师那样”地“流利”地。
日语在“状语”后面加“に”,是很常见的语法表现形式。
--------------------
这句话的主语被省略掉了,完整的说法应该是:
日语:私は 先生みたいに 上手に日本语が话せるようになりたいです。
中文:我想变得 像老师(先生)一样地 流利地 讲日语。
-------------------------
『私は~ようになりたいです』中的“~ようになりたい”的汉字応该是“~様に成りたい”
“~様に成りたい”是日文的常用表现形式、中文意思是:想变成~样,想成为~样。
全部回答
- 1楼网友:玩世
- 2021-03-23 23:56
没什么事是百度解决不了的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯