泰戈尔的诗《我来了》内容
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-12 15:08
- 提问者网友:疯子也有疯子的情调
- 2021-02-11 16:15
泰戈尔的诗《我来了》内容
最佳答案
- 五星知识达人网友:洒脱疯子
- 2021-02-11 17:08
我暂且忘记了自己,所以我来了;
但请你抬起双眼,让我查看是否还有一丝往日的阴影仍未飘散,宛若天边那脱去雨珠的白云。
请暂且容忍我,若是我忘记了自己;
玫瑰依然含苞待放,它们却还不知道,今年夏天为什么我们没有采集鲜花。
晨星怀着同样惶恐不安的缄默,晨曦被你的窗前的树枝缠住,就像在过去的日子一样。 我暂且忘记了时过境迁,所以我来了;
我不记得我向你袒露心迹时,你是否转过头去使我羞愧难当。
我只记得你哆嗦的嘴唇上欲言又止的话语,只记得在你乌黑的眼睛里热情的影子一闪即逝,犹如暮色里寻觅归巢的翅膀。
我忘记了你已不再忆起我,所以我来了。
但请你抬起双眼,让我查看是否还有一丝往日的阴影仍未飘散,宛若天边那脱去雨珠的白云。
请暂且容忍我,若是我忘记了自己;
玫瑰依然含苞待放,它们却还不知道,今年夏天为什么我们没有采集鲜花。
晨星怀着同样惶恐不安的缄默,晨曦被你的窗前的树枝缠住,就像在过去的日子一样。 我暂且忘记了时过境迁,所以我来了;
我不记得我向你袒露心迹时,你是否转过头去使我羞愧难当。
我只记得你哆嗦的嘴唇上欲言又止的话语,只记得在你乌黑的眼睛里热情的影子一闪即逝,犹如暮色里寻觅归巢的翅膀。
我忘记了你已不再忆起我,所以我来了。
全部回答
- 1楼网友:七十二街
- 2021-02-11 17:54
toys 泰戈尔tagore 孩子,你多快乐啊 ,children, you much joy ah, 整个早晨坐在尘土里,玩着一根嫩绿的树枝。the whole morning sitting in the dust, playing with a piece of green branches. 我微笑着,看你玩着那根折断的小树枝。i smiled, see you play with that of a broken twigs. 我呢,忙着做帐,一个钟头一个钟头地忙着把数字加起来。i do, busy doing my account, an hour one hour to busy put numbers together. 也许你看着我心想:“多傻的游戏啊,把早晨的时光都糟蹋了!”maybe you looking at me and i thought: "silly games ah, morning time all gone!" 孩子,我已经忘记了专心致志玩树枝与泥饼的本领了。children, i have forgot branches and mud cake play concentration can do. 我寻找着昂贵的玩具,收集一块儿一块儿的金银。i searched for expensive toys, gather together of gold and silver. 而你,无论找着什么,都能发明出一个开心的游戏 。and you, no matter seek what, can invent a fun game. 我却把时间和精力都耗费在我永远也得不到的东西上。i took his time and energy spent in i never get things. 我在脆弱的独木舟里挣扎着要渡过欲望之海,in my frail canoe flounder must cross the sea of desire, 忘却了自己也是在玩一个游戏。forget his own is playing a game
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯