永发信息网

海贼王日语版里到后来为啥卓洛的名字变成了索隆,山治的名字变成了香吉呀

答案:4  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-05 14:52
  • 提问者网友:棒棒糖
  • 2021-03-05 03:22
海贼王日语版里到后来为啥卓洛的名字变成了索隆,山治的名字变成了香吉呀
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤老序
  • 2021-03-05 04:28
这是翻译的问题,人名一般都是音译,不同的人翻译的就不一样,这很正常
全部回答
  • 1楼网友:拾荒鲤
  • 2021-03-05 07:15
翻译不同,国语跟日语有差别,感觉都一样
  • 2楼网友:人類模型
  • 2021-03-05 05:36
你好! 翻译不同的问题,其实都对,这里的卓洛和山治是音译(就是直接用日文名字的近音字翻译),索隆和香吉士意译(就是把日文名字的意思翻译出来了),我个人比较喜欢音译的,因为说着舒服。。 如有疑问,请追问。
  • 3楼网友:鸠书
  • 2021-03-05 05:25
不同的翻译团队会根据角色名音译成不同的名字而已。角色的日本名字是不变的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯