永发信息网

李文姬救弟翻译,求解答

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-11-10 22:04
  • 提问者网友:人傍凄凉立暮秋
  • 2021-11-10 12:11
李文姬救弟翻译,求解答
最佳答案
  • 五星知识达人网友:话散在刀尖上
  • 2021-11-10 12:59
    应注意三个方面;答案C;3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项;A.李燮的姐姐李文姬贤能又有智慧,看到兄长归来预;B.李文姬告诫李燮应当与外人彻底断绝来往,谨慎小;C.王成逝世,李燮按照应有的礼节为其安葬,感激他;D.有个人得罪了梁冀,逃走去投奔甄邵,甄邵假装接;解析原文是“勿妄与外人往来”“祸重至矣”,曲解了;答案B;4.把文中画。
    解析 解答断句题,应注意三个方面。一是注意名词,如本语段中的“邵”“燮”为人名,分别指甄邵、李燮,判断其在句中所做成分,进行断句。二是注意断句的标志性词语,如“会”“然后”等。三是注意文意。答案 C。
    下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ),
    A.李燮的姐姐李文姬贤能又有智慧,看到兄长归来预知李家有灭族之祸,与兄长商量将李燮藏匿起来,并假称李燮返回京城了。
    B.李文姬告诫李燮应当与外人彻底断绝来往,谨慎小心,不要去说梁氏的坏话,若提及梁家则会牵连到皇帝,祸殃恐怕立刻就降临。
    C.王成逝世,李燮按照应有的礼节为其安葬,感激他的旧恩,并设了上宾牌位,四时祭奉他。
    D.有个人得罪了梁冀,逃走去投奔甄邵,甄邵假装接纳而暗中告诉梁冀,梁冀将此人逮捕并杀害。解析 原文是“勿妄与外人往来”“祸重至矣”,曲解了原文。答案 B
全部回答
  • 1楼网友:狂恋
  • 2021-11-10 13:37
解析解答断句题,应注意三个方面;答案C;3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项;A.李燮的姐姐李文姬贤能又有智慧,看到兄长归来预;B.李文姬告诫李燮应当与外人彻底断绝来往,谨慎小;C.王成逝世,李燮按照应有的礼节为其安葬,感激他;D.有个人得罪了梁冀,逃走去投奔甄邵,甄邵假装接;解析原文是“勿妄与外人往来”“祸重至矣”,曲解了;答案B;4.把文中画

解析 解答断句题,应注意三个方面。一是注意名词,如本语段中的“邵”“燮”为人名,分别指甄邵、李燮,判断其在句中所做成分,进行断句。二是注意断句的标志性词语,如“会”“然后”等。三是注意文意。
答案 C
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.李燮的姐姐李文姬贤能又有智慧,看到兄长归来预知李家有灭族之祸,与兄长商量将李燮藏匿起来,并假称李燮返回京城了。
B.李文姬告诫李燮应当与外人彻底断绝来往,谨慎小心,不要去说梁氏的坏话,若提及梁家则会牵连到皇帝,祸殃恐怕立刻就降临。
C.王成逝世,李燮按照应有的礼节为其安葬,感激他的旧恩,并设了上宾牌位,四时祭奉他。
D.有个人得罪了梁冀,逃走去投奔甄邵,甄邵假装接纳而暗中告诉梁冀,梁冀将此人逮捕并杀害。
解析 原文是“勿妄与外人往来”“祸重至矣”,曲解了原文。
答案 B
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)君执义先公,有古人之节。今委君以六尺之孤,李氏存灭,其在君矣。
译文:_____________________________________________________
___________________________________________________________
(2)续在国无政,为妖贼所虏,守藩不称,损辱圣朝,不宜复国。
译文:_____________________________________________________
___________________________________________________________
答案 (1)您对我父亲很讲道义,有古人的品节。现在把一个孤儿托付给您,李氏血脉的存亡就在您了。
(2)刘续在封国没有好的政绩,又被妖贼俘虏,他守土不称职,玷污了朝廷,不应该恢复封国。
【参考译文】
李燮字德公,是后汉谏臣李固的儿子。当初,李固被罢官,知道自己不能免于灾祸,于是让三个孩子返回家乡。当时李燮十三岁,姐姐李文姬是同郡赵伯英的妻子,贤能而且有智慧,看到两个哥哥回来,知道了事情的前前后后,独自默然哀伤地说:“李家灭了!几代人
积善累仁,为什么还会有这样的遭遇?”秘密地与两位哥哥商量预先将李燮藏匿起来,假称李燮返回了京城,人们都相信了。不久灾难发生,到郡抓捕李固三子。两个哥哥遇害,李文姬于是对父亲的门生王成说:“您对我父亲很讲道义,有古人的品节。现在把一个孤儿托付给您,李氏血脉的存亡就在您了。”王成为其义理所服,就带着李燮进入徐州,让李燮改名换姓给酒家当小工。
李燮跟人学习,酒家感到很奇怪,认为他不是普通的人,把女儿嫁给他。李燮特别用心钻研经学。后来梁冀被诛杀,灾难屡次出现。第二年,大赦天下。李燮就将自己的身世本末告诉酒家,酒家备好车马重资送他上路,而李燮都没有接受,于是返回家乡。姐弟相见,悲伤得感动了旁边的人。事后李文姬告诫李燮说:“如今弟弟你幸运地活了下来,这难道不是天意吗?你以后不要随便与外人来往,千万注意不要去说梁氏的坏话,若提及梁氏则会牵连到皇帝,灾祸会再次降临。只有归过失于自己罢了。”李燮恭敬地听从姐姐的教诲。后来王成去世,李燮也按照礼节为其安葬,感激他的旧恩,设了上宾牌位,四时祭奉他。
州郡以礼召请,朝廷四府都征召李燮,而李燮都不应征。后来李燮被朝廷征拜为议郎。李燮担任议郎期间,始终廉洁方正以自守,交友都取其长而舍人之短,喜欢成人之美。当时颍川的荀爽和贾彪,虽然都知名当世却相互不和,而李燮却能和他们两人交往,感情上没有亲疏厚薄,世人都称赞李燮公允平正。
灵帝时被任为安平相。以前安平王刘续被张角俘虏,国家把他赎回,朝廷商议让刘续恢复封国。李燮上奏说:“刘续在封国没有好的政绩,又被妖贼俘虏,他守土不称职,玷污了朝廷,不应该恢复封国。”当时议者意见不同,而刘续终以安平王身份归藩。李燮则因为毁谤宗室的罪名,而罚为输作左校。不到一年,刘续果然以不道罪而被杀。
李燮被提拔为河南尹。当时朝廷不仅可以花钱买官,诏书又无故征募百姓三亿钱财来充实西园。李燮便上书进谏,辞义情切,皇帝才停止。之前颍川人甄邵巴结依附梁冀,担任邺令。有个同岁生员得罪梁冀,逃亡投奔甄邵,甄邵假装接纳而暗中告诉梁冀,梁冀立即将此人逮捕并杀害。甄邵被升迁为郡守,恰逢他母亲去世,甄邵暂且将母亲的尸体埋到马厩之中,先接受任命,然后才发丧。甄邵回到洛阳,李燮在路上遇见他,派人将甄邵的车扔到水沟之中,用皮鞭和木棍猛抽乱打,在布帛上大书“谄贵卖友,贪官埋母”,挂在甄邵的背上。(李燮返回后,)便上表列叙他的罪状。甄邵便被禁锢终身。李燮在职两年去世,时人有感于他家世代忠义正直,都哀伤痛惜。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯