永发信息网

求翻译《love letter 试》的中文歌词,附日文,不要用翻译机啊

答案:3  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-03-28 09:16
  • 提问者网友:原来太熟悉了会陌生
  • 2021-03-28 05:44
求翻译《love letter 试》的中文歌词,附日文,不要用翻译机啊
最佳答案
  • 五星知识达人网友:夜风逐马
  • 2021-03-28 06:27
呐,我相信这封信总有一天能传达给你 现在才开始下笔的
邂逅的地方,分手的景色,现在想起还是会哭泣
那之后的各种想法 用想让你看到的同样的视线
你睡在身旁,露出破绽的睡脸 想要感受你的心情渐渐溢满
对不可原谅的自己烦躁不已,好想见你啊,不应该是这样啊
就像已经毫无感情一样 我不会让周围任何人靠近自己
重启、继续、删除 现在终于理解两人的羁绊
回握住我的手,温暖至极 如同走在照耀的步行道的太阳底下
摇晃水面的思念 从满潮开始就有所意识
眼泪也如夸耀一般 一直陪在我身边
只知道依赖别人的我 是否也可以守护你
发誓不放弃紧握的可能性
某一天会对你轻轻耳语的
不等眼泪落下,这条街改变了,明天再试着稍微走走吧
我不明白自己到底明白了什么,只看到无数的生命借着春风吹过
只守护那时交换的约定 住在每年春天
每次我都会哭泣吧 这些我都会笑着,等待春天
又来又去,满朝的引力 定会给我指引答案
来吧,今晚也一起入眠吧 我想和你成为一个毫无间隙的圆
如同要分开一般
在狭窄的街道紧靠在一起
那天的坂道下
只有你我的两个人是不会变的
我从以前开始 就很喜欢这个地方
连细微的变化都叹息不已 开心的事 悲伤的事
明明就像季节变迁一样会改变的
但我想告诉你,我对你的感情,是不会变的
摇晃水面的思念 从满潮开始就有所意识
眼泪也如夸耀一般 一直陪在我身边
如同要分开一般
在狭窄的街道紧靠在一起
那天的坂道下
只有你我的两个人是不会变的
全部回答
  • 1楼网友:思契十里
  • 2021-03-28 08:51
谁唱的
  • 2楼网友:西岸风
  • 2021-03-28 07:23
loveletter选手ぷびと啊! ! ! ! ! ! 这封信,总 有一天会相信现在写遇见了的地方被景色 想起又哭。从那以后,各种各样的回忆的同 样的视线的睡在旁边的睡脸的问题你,不 能原谅自己发愁想见应该不会这样。已经 没有感情一样,对周围的人说,谁也不使现 在二人continue delete reset拿在手上的 羁绊翻握住妈妈的手温暖的阳光照耀的不 是路水面摇晃,我发现了。而自豪的眼泪 也一样,一直听金田一耕助这么说。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯