间接引语中为什么said to sb 要变成told sb.
i don't like this mirror,jim said to her boyfriend.
jim told her boy friend that she didn't like that mirror.
Tom said to me,“My brother is doing his homework.”
→Tom said to me that his brother was doing his homework.那这个是不是对的呢.
间接引语中为什么said to sb 要变成told sb.
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-08-21 14:48
- 提问者网友:泪痣哥哥
- 2021-08-20 21:07
最佳答案
- 五星知识达人网友:青尢
- 2021-08-20 21:43
直接引语前用 say to sb,是表示谁在同谁讲话,后面引号中出现原话.
但在间接引语中,原本的引语是陈述句时,就要把say to sb 改为 told sb that.,来表示“告诉某人某个信息”.就像在汉语中,我们要说 “汤姆告诉我,他兄弟正在做回家作业” ,而不是说 “汤姆对我说,他兄弟正在做回家作业”.
同理,原本的直接引语是疑问句时,主句谓语动词应改为ask、wonder 等; 原本的直接引语是祈使句时,主句谓语动词应改为told(吩咐)、order (命令) 等.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯