永发信息网

英语翻译The necklace costs a foot and a leg.该怎么翻译,尤其是a

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-19 22:08
  • 提问者网友:酱爆肉
  • 2021-02-19 04:48
英语翻译The necklace costs a foot and a leg.该怎么翻译,尤其是a
最佳答案
  • 五星知识达人网友:梦中风几里
  • 2021-02-19 06:04
the necklace costs a foot and a leg 的意思是 这条项链花了好多钱,a foot and a leg 是美国俚语,意思是 大价钱,付出的代价好高.希望这个答案你能满意======以下答案可供参考======供参考答案1:cost an arm and a leg的意思是付出很高的代价供参考答案2:a foot and a leg ,字面意思是一个脚和一条腿,这说明这条项链很贵,花的钱就像割掉一条腿那么痛,所以意译法:这条项链花了我很多钱。供参考答案3:这条项链价格不菲.
全部回答
  • 1楼网友:等灯
  • 2021-02-19 07:35
我也是这个答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯