永发信息网

唐诗用英文怎么说

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-12-21 01:26
  • 提问者网友:浮克旳回音
  • 2021-12-20 00:57
唐诗用英文怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:十鸦
  • 2021-12-20 01:05
问题一:唐诗宋词,这个词用英语要怎么说,中国古诗 the Tang poems and Song ci.
中国文学门类中的词,英语没有对应的单词,用拼音代替。问题二:古诗词 用英语怎么说 Someone who makes you laugh until you can't stop;问题三:全唐诗用英语怎么说 全唐诗
[词典] tang poems; complete Tang poems;
满意请采纳问题四:中国古诗词用英语怎么说 Bosom Buddies (口头称呼 只针对最最要好的朋友)Best Friend Forever / BFF (书面称呼 包括书面称呼最最要好的朋友和口头称呼最要好的朋友们)你放心 这是最标准的 为什么呢 ? 因为 在欧美 只有从小长大的非亲友类同性朋友才能称呼对方 Bosom Buddies 当然男孩和男孩之间也可以这么称呼 但这个称呼有唯一性 也就是只是针对某一个人 中文直接翻译是 知音 知己 如果你有很多闺蜜 那只能称呼最要好的叫 Bosom Buddies 其他的叫BFF(要好且永远的朋友)但是如果你的闺蜜是异性或者他不是和你一起长大的但和你认识很长时间知根知底,要称呼对方为 Close Friend 中文直译为:亲密朋友 密友如果你和那个人认识不久,但相见恨晚非常投机 那就要称呼对方 Tight 中文意思就是:铁(舶来词啦)问题五:如何将唐诗翻译为英文 Someone who makes you believe that there really is good in the world.
全部回答
  • 1楼网友:枭雄戏美人
  • 2021-12-20 02:38
这下我知道了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯