翻译下这首诗。
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-05 19:22
- 提问者网友:杀生予夺
- 2021-04-05 14:52
老病昼听笙歌夜醉眠,若非月下即花前。如今老病须知分,不负春来二十年。速度。
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-04-05 15:01
在白天听到了用笙吹奏的歌曲,在夜晚喝醉才睡觉
如果不是在月亮下面就是在花的前面
而现在已老了、病了,需要知道自己要怎么做
这样也不辜负在青春过后的二十年光阴
全部回答
- 1楼网友:狂恋
- 2021-04-05 18:11
以前晚上一边看歌舞一边喝酒,喝多了就在月亮或者花的旁边睡着了。现在老了有病了,但是很知足,因为年轻时过的很快活!不枉此生!
- 2楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-04-05 17:11
铺张的酒宴之中吟诗喝醉酒,
交上好运气也不奇怪,
飞腾只知道是为了取得辉煌,
更羡慕有馨香梅花的铁骨般的树枝.
你叫张运翔.其它就不知道了.能凑出诗不错
楼下好厉害,连带楼主的话直接塞google翻译器。
- 3楼网友:不如潦草
- 2021-04-05 16:40
白天听到笙箫生奏起,夜里饮酒宿醉。
若不是在月下,便是在花丛前。
现在这老病也应自己清楚了,愿着二十年不辜负了美好光景....
ps;个人翻译的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯