永发信息网

歌剧《图兰朵》中采用了我国哪首民歌的曲调?

答案:7  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-04-06 08:08
  • 提问者网友:暮烟疏雨之际
  • 2021-04-05 16:38
歌剧《图兰朵》中采用了我国哪首民歌的曲调?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:山君与见山
  • 2021-04-05 17:36
歌剧《图兰朵》吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。
《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。
歌剧信息:
剧本:阿米尼和西莫尼根据戈奇的寓言剧而作
作曲:〔意〕普契尼
首演:1926年在米兰斯卡拉歌剧院,由托斯卡尼尼指挥
出场人物: 图兰朵(元朝蒙古公主,女高音)
阿尔图姆(蒙古帝国元朝蒙古皇帝,男高音)
帖木儿(temur)(流亡的鞑靼(tatar)国王,男低音)
卡拉夫(帖木尔的儿子,鞑靼(tatar)王子,男高音)
柳儿(鞑靼国王的侍女,女高音)
平(元朝大臣,男中音)
庞(元朝大臣,男高音)
彭(元朝大臣,男高音)
此外还有元朝官员、百姓、卫兵、小和尚等人
剧情介绍:元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”dulaan)为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫(Calaf)与父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱(Amora)---蒙古语为“恋人或者太平的意思”。
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-04-05 22:13

《图兰朵》采用的民歌曲调是《东边升起月亮》
  • 2楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-04-05 20:50
茉莉花吧
  • 3楼网友:十鸦
  • 2021-04-05 19:17
用了茉莉花
  • 4楼网友:荒野風
  • 2021-04-05 18:12
主要是使用的茉莉花的素材 但不是全都一样的 普契尼是改过的。 但是不光用的这一首 担忧很多湖南民歌的素材也在 这部歌剧出现过
  • 5楼网友:摆渡翁
  • 2021-04-05 17:50
茉莉花
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯