求高手把下列英语翻译成汉语
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-07-22 04:43
- 提问者网友:疯子也有疯子的情调
- 2021-07-21 09:52
Your name and adress have been passed on to us by your Chamber of Commerce as a lage exporter of iron and steel products,with many years' experience in this particular line of Business.As these products come within the scope of goods we deal in ,we are glad to forward you this letter in hope of establishing prosperous and mutually beneficial relations between us.
最佳答案
- 五星知识达人网友:神也偏爱
- 2021-07-21 11:24
通过贵方的商会得知了你们的名字和联系地址,贵方是作为一个在出口钢铁产品行业有着多年的的经验。由于这些产品时在我们的经营范围之内的,我们非常高兴希望能和贵公司建立繁荣互利的合作关系。
全部回答
- 1楼网友:迟山
- 2021-07-21 14:51
作为一个有多年经验和规模庞大的钢铁出口商,商会已把您的名字与地址提供给我们了。我们以此想衷心地与你们顺利地建立一段对双方都有利的合作关系。
- 2楼网友:酒安江南
- 2021-07-21 13:43
鉴于您是钢铁产品的出口大户,并在该行业内享有多年的经验,您所在的商会把您的名称和地址转发给了我们。您的产品正好属于我们的经营范畴,所以我们希望籍着本函,与您建立互利互惠的良好合作关系。
- 3楼网友:深街酒徒
- 2021-07-21 12:37
你的名字和地址已转嫁给我们您的商会作为拉格钢铁产品的出口,凭着多年的经验,在这行业因为这些产品的范围内的货物,我们很高兴你们这封信在建立繁荣和互利关系。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯