求《傲慢与偏见》的最佳中文译本
答案:6 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-30 22:35
- 提问者网友:蓝琪梦莎
- 2021-03-30 15:10
求《傲慢与偏见》的最佳中文译本
最佳答案
- 五星知识达人网友:三千妖杀
- 2021-03-30 16:08
自己是搞图书的,所以看书时也比较挑剔。不知楼主说的三个版本是那年版本,但从以往各个版本来看,如今的中英对照书籍显然不是首选,其侧重点是英文原本,选用的中译本多不具什么可读性。长江文艺出版社书籍印刷质量上乘,但翻译作品不是其强项,译者比较杂乱。译林不必说了,国内的老字号之一,90年代曾经出过一版孙致礼翻译的《傲慢与偏见》,翻译风格较其他版本更适宜现代人阅读,若楼主见到是其再版的话,不妨收藏一本。
楼上有位朋友推荐的上海译文的王科一版无疑也是一部译制精品,其文学可读性应在孙致礼版以上,但所用词语略显繁琐了一些(比较一下,这书明显较其他版本厚了一点),年轻读者有点不大适应,在中老年人群中口碑较好。
楼上有位朋友推荐的上海译文的王科一版无疑也是一部译制精品,其文学可读性应在孙致礼版以上,但所用词语略显繁琐了一些(比较一下,这书明显较其他版本厚了一点),年轻读者有点不大适应,在中老年人群中口碑较好。
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-03-30 19:08
我家有本巨老的《傲慢与偏见》,翻译的真不错,但MS现在没卖的了
- 2楼网友:三千妖杀
- 2021-03-30 18:29
长江文艺出版社的全译插图本
- 3楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-03-30 17:32
应该译林的最权威吧,而且封壳很精致(但真不像俺心中的lizzy)
其他的没有关注,
其实真的没有那么重要,你可以看看电视剧版和电影版的,
其实看多了真的很喜欢这个作品跟书的译法无关
其他的没有关注,
其实真的没有那么重要,你可以看看电视剧版和电影版的,
其实看多了真的很喜欢这个作品跟书的译法无关
- 4楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-03-30 17:19
译文出版的王科一的版本。我最喜欢。虽然是个老版本,现在看来遣词造句有点过时,但原文中的趣味与意境传达得非常到位。
- 5楼网友:英雄的欲望
- 2021-03-30 16:38
。。。你要我可能看过但不知是哪本。他的很多版本我都读过了。但还是英文原版最好。。。不过我记得我读过一本是和原本很接近的但不知是哪个? 你找的那最好的一本应该是没有插图(或很少),没有英文, 单中文的不过挺厚, 而且不是A4大小的。。。大概是A5左右。挺老的一本, 我在6,7年前读过, 读过后你就会发现其他的都不好。
楼主你找到跟我说一声,我也在找。
买就要买厚的,买那种老书最好, 新的都不怎样。。。
楼主, 楼上那位的应该就是本好书。书就是要买老的, 我这儿的名著新的很少人要。(不过是英文的~)
楼上说的可能就是我说得那本哦~,好想看~~。...可我还没满二十呢...(我难道心里很老么??)
楼主你找到跟我说一声,我也在找。
买就要买厚的,买那种老书最好, 新的都不怎样。。。
楼主, 楼上那位的应该就是本好书。书就是要买老的, 我这儿的名著新的很少人要。(不过是英文的~)
楼上说的可能就是我说得那本哦~,好想看~~。...可我还没满二十呢...(我难道心里很老么??)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯