永发信息网

I read she is twenty-nine我在报纸上看到她是29岁

答案:6  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-03-08 00:03
  • 提问者网友:自食苦果
  • 2021-03-07 01:37
I read she is twenty-nine我在报纸上看到她是29岁
这句话可不可以这样说:she is 29 years old what I read newspaper
我自已感觉不对,但不知如何改才能正确
请各位帮忙,谢谢了
最佳答案
  • 五星知识达人网友:底特律间谍
  • 2021-03-07 02:16
read +from newspaper
what改为which or that
全部回答
  • 1楼网友:轮獄道
  • 2021-03-07 05:37
这种说法不正确。因为不能够成从句。 She is 29 years old,which i read in the newspaper. 购成非限定性定语从句。which指代前面的整个句子,同时做从句中read的宾语。
  • 2楼网友:轮獄道
  • 2021-03-07 05:29
“she is 29 years old" is what i read from newspaper. 报纸上看到的东西用引号引住,更能体现这是报纸上的内容。 我想这句应该跟你自己翻译的没差太多。
  • 3楼网友:白昼之月
  • 2021-03-07 04:37
其实这里士宾语从句省略了that,完整的是i read (that) she's twenty-nine she's twenty-nine则是动词 read的宾语
  • 4楼网友:从此江山别
  • 2021-03-07 03:40
I read on newspaper that she's 29
  • 5楼网友:天凉才是好个秋
  • 2021-03-07 02:52
she was 29 years old when I read it form newspaper
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯