永发信息网

请大家帮忙!关于日语中文译音!

答案:3  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-02-26 19:12
  • 提问者网友:蓝莓格格巫
  • 2021-02-26 01:05
请大家帮忙!关于日语中文译音!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:不如潦草
  • 2021-02-26 01:17
莫非要的是谐音

空の果て 爱溢れ
so ra no ha te ai a fu re
搜啦闹哈太 啊一啊福来带

ふもと咲く花一轮
fu mo to sa ku ha na i chi ri n
浮毛涛 撒哭哈那一起里恩

移り行く このリズム
u tsu ri yu ku ko no ri zu mu
无此里有苦 靠闹里子木

心を揺らせるメロディー
ko ko ro o yu ra se ru me ro de i~
靠靠老奥 有啦赛路 买老带一

翠天より 注ぐ川
su i te n yo ri so so gu ka wa
素以太恩 要理 扫扫菇 卡哇

海を虹に彩る
u mi o ni ji ni i ro do ru
无米奥 你急你 一老道路

流れてくる 歌谣に乗って
na ga re te ku ru ka yo ni no te
那噶来带哭路 卡要你闹带

思いの果てまで飞ばせ

o mo i no ha te ma de to ba se
奥毛衣闹 哈带吗带 涛吧赛

思う存分歌わせて
o mo u zo n bu n u ta wa se te
奥毛无阻恩不恩 无他哇塞带

爱しい君に 心捧げ
i to shi ki mi ni ko ko ro sa sa ge
啊一洗 K(中文打不出)米你 考考老飒飒盖

离れずそばにいて(ください)
ha na re zu so ba ni i te ( ku da sa i )
哈那字扫吧你一带(哭大撒一)

眩しすぎる 民族风
ma bu shi su gi ru mi n zo ku fu
吗不洗死给陆 民早哭夫

悲しみを吹き飞ばせ
ka na shi mi o fu ki to ba se
卡那西米奥夫k涛吧赛

爱しい君に 爱を込めて
i to shi i ki mi ni a i o ko me te
啊一洗k米你 唉奥抠买带

どこにも行かないで
do ko ni mo i ka na i de
到靠你毛 一卡那一带

永远に続く民族风
e i e n ni tsu dsu ku mi n zo ku fu
唉俺你 次子哭民早哭夫

限りなく辉きたい
ka gi ri na ku ka ga ya ki ta i
卡给李那哭 卡噶呀k她一

君の中に跳ねるリズム
ki mi no na ka ni ha ne ru ri zu mu
k米闹那卡你 哈奈路 里子木

青空に响かせ
a o zo ra ni hi bi ka se
啊奥走啦你 嘿比卡赛
全部回答
  • 1楼网友:七十二街
  • 2021-02-26 03:48

日语汉字:横溝正史 至于读音,一共有两个:

1. よこみぞ まさし  中文译音:有抠米糟 吗萨希

2. よこみぞ せいし 中文译音:有抠米糟 赛爱希

读音1是横沟正史的原名,即真名的读音。读音2是横沟正史作为作家的笔名读音。日文汉字的读音不固定,即使是同一个汉字,也会有多种读音。而横沟正史为了区别自己的真名和笔名,就采用了一个名字两种读音的方法。

希望我的答案能对你有帮助。

  • 2楼网友:拾荒鲤
  • 2021-02-26 02:41
居然有这个版本,^_^ 下面是歌词 so ra no ha te ai a fu re 空の果て 爱溢れ fu mo to sa ku ha na i chi ri n ふもと咲く花一轮 u tsu ri yu ku ko no ri zu mu 移り行く このリズム ko ko ro o yu ra se ru me ro de i~ 心を揺らせるメロディー su i te n yo ri so so gu ka wa 翠天より 注ぐ川 u mi o ni ji ni i ro do ru 海を虹に彩る na ga re te ku ru ka yo ni no te 流れてくる 歌谣に#92;って o mo i no ha te ma de to ba se 思いの果てまで飞ばせ o mo u zo n bu n u ta wa se te 思う存分歌わせて i to shi ki mi ni ko ko ro sa sa ge 爱しい君に 心捧げ ha na re zu so ba ni i te ( ku da sa i ) 离れずそばにいて(ください) ma bu shi su gi ru mi n zo ku fu 眩しすぎる 民族风 ka na shi mi o fu ki to ba se 悲しみを吹き飞ばせ i to shi i ki mi ni a i o ko me te 爱しい君に 爱を込めて do ko ni mo i ka na i de どこにも行かないで e i e n ni tsu dsu ku mi n zo ku fu 永远に続く民族风 ka gi ri na ku ka ga ya ki ta i 限りなく辉きたい ki mi no na ka ni ha ne ru ri zu mu 君の中に跳ねるリズム a o zo ra ni hi bi ka se 青空に响かせ 译: 天空的尽头爱满溢 山脚开放的花一朵 跳动的节奏 摇摆的旋律 蓝天洒下河 大海印染成虹 跟着流行的歌谣 让思绪飞向尽头 尽情歌唱吧 将心献给最爱的你 不要离开留在身边 最炫的民族风 把悲伤都吹走吧 对心爱的你倾注爱情 请哪儿也别去 永远传承的民族风 无限绽放光辉吧 在你心中跳动的节奏 让他响彻青空吧
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯