永发信息网

陈柳环的《萝铃的魔力》到底有没有抄袭《哈利波特》? 我是哈迷。。。

答案:6  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-11-09 02:50
  • 提问者网友:一抹荒凉废墟
  • 2021-11-08 02:00
陈柳环的《萝铃的魔力》到底有没有抄袭《哈利波特》? 我是哈迷。。。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:青尢
  • 2021-11-08 03:05
给《萝铃的魔力》作者陈柳环发的一封信
亲爱的柳环姐姐,您好: 我是名中学生,三年级时就成为了铁杆哈迷,并且在之后阅读了《萝铃的魔力》这本书,深有感慨,并有不少疑惑。 现在国内媒体高度赞扬姐姐的这部作品,但群众的疑惑和嘘声也不可小视。例如我就经常听到同学说“《萝铃的魔力》抄袭《哈利波特》”,并且本人也深有同感。 有网友整理出《萝铃的魔力》与《哈利波特》的对比:《萝铃的魔力》中人物姓名(性别):对应HP中人物
铁三角:
萝玲(女):哈利
纪伦(男):赫敏
晓晓(女):罗恩
PS:铁三角的性别全调过来了…… 同学:
大冬(男)+西野(男):纳威
木太(男)——弗雷德/乔治(当然,木太要比他们要淘气得多,而且木太没死)
露露(女):德拉科(可是她没德拉科好看……如果有可比性的话)
素和(女):克拉布
叶子(女):高尔
彩子(女):金妮(只是与主人公关系不像)
雯子(女):卢娜
小空(男):铂西(不看年龄) 大人:
壹索(男):麦格
利夏(男):卢平
莫元(男):斯拉格霍恩
浦哲(男):弗立维
霍普曼(男):乌姆里奇
韦锐(男):奇洛
预言的那位仁兄(名字忘了):特里劳妮

咒语:
束缚:
钻心:钻心剜骨
撕裂:四分五裂
痛心彻骨:钻心剜骨
一分为二:四分五裂
夺命:阿瓦达索命
眩晕:昏昏倒地
火烧:烈火熊熊(火烧?还驴肉火烧呢!)
倒地:昏昏倒地
魔杖脱手:除你武器
解除、解咒:咒立停
统统遮蔽:障碍重重
挡咒:盔甲护身

显影:原形立现
出血:神锋无影
一扫而空:清理一新
止血:Episkey
飞空、飞起:羽加迪姆勒维奥萨
星光闪烁:荧光闪烁
瞬间转移:幻影移形
低空飞行:魁地奇(即《哈利波特》中的飞天扫帚运动)
开门:阿拉霍洞开 动物:
千乘(龙狗):巴克比克(鹰头马身有翼兽)

林德:阿尼玛格斯(也译“兽化师”)
剧情:
《巫术族的预言》:《魔法石》
《墨夷家族》:《凤凰社》 所以很想知道姐姐的看法是什么,以及怎样面对这样的质疑。并且本人也非常想知道为什么会出现抄袭现象,现在国内的文学作品为什么都有这种特点。本人在阅读完《萝铃的魔力》第一部时非常苦恼,并且十分气愤。相信着也是广大哈迷的想法,希望姐姐能给出一个合理的解释,不要再出现抄袭现象。 除了对抄袭现象的疑惑外,其次我还有一个问题想请教姐姐: 那就是这部作品的名词上的问题,例如“霍普曼”、“壹索”、“萝铃”,请问这些名词是英文音译还是中文。为什么姐姐笔下的人物的谓称都具有俗话说“中不中英不英”(即既不像中文也不像英文,令人难以辨认)的特点。这是国内广大作家的问题,也是令我疑惑不已的问题。甚至就连当今当红作家郭敬明也具有此特点,《爵迹》中一名词“雷恩”竟是Rain的音译,令人疑惑它的语言类别是中文还是英文,失去了传统特色。因为“萝玲”一词为英文名音译,而“晓晓”一名又显然是典型的中文名(或者俗称小名),希望姐姐能坚定的选择中文名或是英文名,不要继续混淆不清。 希望姐姐不仅要在情节上效仿《哈利波特》,也要在文笔、技术上超越它。因为我作为一个中国人非常想要看到国内能够有一部完美的作品超越《哈利波特》,而不是只能眼睁睁的看着外国人写出震惊世界的文学作品,而我们只能看他们的文字。罗琳女士在起书中名词方面十分有研究,经常运用《希腊神话》或《圣经》中的典故,以衬托人物鲜明的性格。希望姐姐能运用好中国五千年的文化,也在谓称方面有所长进。 最后祝姐姐身体健康,心情愉快,并且在文学水平方面有所提高。 此致,敬礼 一位忠心的哈迷 PS:请姐姐尊重一下别人抽出空来给您发的信,希望姐姐能回复。
全部回答
  • 1楼网友:躲不过心动
  • 2021-11-08 07:59
没有半点抄袭
  • 2楼网友:人類模型
  • 2021-11-08 07:41
草尼马,老子是萝迷!哈利波特绝对没有萝铃的魔力好看!
  • 3楼网友:你哪知我潦倒为你
  • 2021-11-08 06:18
绝对抄了,但我最喜欢哈利波特这本书
  • 4楼网友:笑迎怀羞
  • 2021-11-08 05:17
从客观角度上看,《萝铃的魔力》使用哈利波特的结构和构思,但要注意,要和平,再忠实的哈迷都不要去萝铃的魔力吧闹事,上次哈利波特吧有一个人爆发了,好多人都去缓和现场。
  • 5楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-11-08 04:17
首先,我声明看完以下内容不信的人,自己去看哈利波特!!!!
陈柳环笔下萝玲这个名字和哈利波特的作者J·K·罗琳很相似,只是改一下字,降低被别人发现抄袭的可能。
萝玲和哈利波特一样,都有一个不寻常的胎记。而且那个胎记同样著名、危险。再是他们都是孤儿,也都是从一个有魔法的地方到没魔法的地方在到有魔法的地方去的。接着就是他们的魔法课程,哈利波特里的魔药课就是陈柳环写的魔药族,把魔杖和水晶预言写成巫术族,把变身课写成精灵族的特长,把飞天扫帚写成木棍。那些小妖精就是陈柳环写的妖精族,飞车也是模仿哈利波特。路路通也是改编哈利波特里的飞行粉,港口钥。精灵族里能看到丘子若回忆的湖也是抄袭哈利波特里能看到人的回忆的水盆”,储像液也是。还有,萝玲和哈利波特一样闯过禁林、禁房,以及咒语钻心咒和昏昏倒地、夺命咒、除去武器(魔杖脱手)、粉身碎骨……(还有N多N多)……这都是陈柳环从哈利波特那里抄袭的!!!
亏我以前还喜欢萝玲的魔力,都是抄袭的!!!!!陈柳环模仿哈利波特给她塑造了一个好的开头与剧情,营造了一个良好的写作环境,就可以自己往下编, 在抄袭的内容上盖上一层自己的想象!接着完全变成自己的东西!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 有人说这种事早发现了却还喜欢萝铃的魔力,还有人说这种文字看过多遍。
就是因为喜欢萝铃的魔力所以才要指出来!我深深喜欢的作品却是抄袭,既然知道了就当做什么事也没发生?就像别人欺骗了你你却甘愿受骗、中了别人的计? 就是因为某些人知道了真相却不去面对而使陈柳环大计得逞!!!!!!!!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯