どこかへ出かけませか求具体语法,和翻译第一个か可以去掉吗
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-18 05:46
- 提问者网友:辞取
- 2021-03-17 16:35
どこかへ出かけませか求具体语法,和翻译第一个か可以去掉吗
最佳答案
- 五星知识达人网友:詩光轨車
- 2021-03-17 17:33
到什么地方出去走走吧?
か表示随便什么地方,重点不是地方,而是后面的动作。
どこへ出かけますか:去哪里呢(表示已经决定去了,只是问地方或确认地方,询问的重心是地方)
どこかへ出かけますか:去个什么地方吧(重点是询问去不去,至于地方再定,或随便去个什么地方)
か表示随便什么地方,重点不是地方,而是后面的动作。
どこへ出かけますか:去哪里呢(表示已经决定去了,只是问地方或确认地方,询问的重心是地方)
どこかへ出かけますか:去个什么地方吧(重点是询问去不去,至于地方再定,或随便去个什么地方)
全部回答
- 1楼网友:千杯敬自由
- 2021-03-17 19:22
不能
- 2楼网友:痴妹与他
- 2021-03-17 18:30
どこ是疑问词,后面出かけませんか也是疑问,同一句话里不能有两句疑问。翻译:不去哪儿吗?去掉か根本就没法翻译
- 3楼网友:夜风逐马
- 2021-03-17 18:22
你好!
可译为:有否出去走走吗?(是不知道对方有否出去而问)
这个“か”、表示不确定。如拿掉“か”,“どこへ出かけませんか”。则意为“到哪里去了?”(是知道对方出去的,但不知道具体地方而问。
所以是两种不同意义的问句。
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯