永发信息网

足球相关法语名字音译的「H、R」混乱,为何不能像西语的「V、B」混乱一样改过来?国内相关翻译是由哪些组织主导的?

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-03-19 18:03
  • 提问者网友:欲望失宠
  • 2021-03-19 11:44
足球相关法语名字音译的「H、R」混乱,为何不能像西语的「V、B」混乱一样改过来?国内相关翻译是由哪些组织主导的?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:人间朝暮
  • 2021-03-19 12:46
音译的名字有标准答案吗?如,马克吐温能写成马可吐温吗?克林顿能写成...答:一开始没有标准,慢慢就有了约定俗成的标准。 早期外国人名,译成汉语要像个中国人名,如: 史太林(斯大林) 郭哥儿(果戈理) 马克思 后来,要译得一看就是外国人,于是有了一些专用的外国人名用字。 上世纪八十年代,国家有关部门发过一个外...
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯