类似的还有:自动词离れる 故郷を离れる,自动词不是不能作用于宾语么,应该用が才对啊?
还有自他同形的?这样的词多么
怠ける是自动词,能这样用を么?:仕事を怠ける
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-07 20:48
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-04-06 21:13
最佳答案
- 五星知识达人网友:山有枢
- 2021-04-06 22:09
故郷を离れる的を是动作的起点、离开的场所。
怠ける是单纯的自动词,为什么用を,我的解释是,用を提示某一事物,并表示连接与其所关联的叙述,就是强调提示。
仕事を怠ける:工作不努力。
强调工作。
怠る才是他动词的形式。
怠ける是单纯的自动词,为什么用を,我的解释是,用を提示某一事物,并表示连接与其所关联的叙述,就是强调提示。
仕事を怠ける:工作不努力。
强调工作。
怠る才是他动词的形式。
全部回答
- 1楼网友:毛毛
- 2021-04-06 22:33
怠ける是自他同形动词.仕事を怠ける用的是他动词,仕事是宾语.
但:
故郷を离れる 中的 を 并不说明故郷是宾语,这里的 を 是表示移动场所的,如空を飞ぶ:在空中飞翔.公园を散歩:在公园中散步.
补充:
这样的词不怎么多,但也不少,一般都是词义本身决定的,正如英语中有不少词身兼及物与不及物两种形式一样.本来想多找几个例子的,可只想起一个:叹く(なげく),你查字典可以看到上面标着[五自他].
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯