跪求高手翻译《まちぶせ 》!谢谢!
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-09 14:41
- 提问者网友:蔚蓝的太阳
- 2021-01-08 19:36
跪求高手翻译《まちぶせ 》!谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-01-08 20:34
【自己翻译了一下,望采纳~】
歌曲:まちぶせ
歌手:石川ひとみ
作词:荒井由実
作曲:荒井由実
歌词:
夕暮れの街角 のぞいた喫茶店
【日落的街角 透过咖啡店玻璃橱窗】
微笑み见つめ合う 见覚えある二人
【微笑相视 似曾相识的两人】
あの娘が急になぜか きれいになったのは
【女孩能突然变得美丽】
あなたとこんなふうに 会ってるからなのね
【一定是因为与你这般相遇】
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
【一直在心中呼喊 喜欢你】
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
【相信你也会很快 回过头来看看我】
気のないそぶりして 仲间に加わった
【装作不经意 加入同伴的话题】
テーブルをはさんで あなたを热く见た
【实际上却隔着桌子 热切地凝视着你】
あの娘がふられたと 噂にきいたけど
【虽然听说你已与女孩分手】
わたしは自分から 云いよったりしない
【我还是不会自己说出来】
别の人がくれた ラヴ レター见せたり
【而是给你看别人给我的情书】
偶然をよそおい 帰り道で待つわ
【装作凑巧 在回家路上等你】
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
【一直在心中呼喊 喜欢你】
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
【相信你也会很快 回过头来看看我】
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
【一直在心中呼喊 喜欢你】
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
【相信你也会很快 回过头来看看我】
あなたをふりむかせる
【回头看看我】
歌曲:まちぶせ
歌手:石川ひとみ
作词:荒井由実
作曲:荒井由実
歌词:
夕暮れの街角 のぞいた喫茶店
【日落的街角 透过咖啡店玻璃橱窗】
微笑み见つめ合う 见覚えある二人
【微笑相视 似曾相识的两人】
あの娘が急になぜか きれいになったのは
【女孩能突然变得美丽】
あなたとこんなふうに 会ってるからなのね
【一定是因为与你这般相遇】
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
【一直在心中呼喊 喜欢你】
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
【相信你也会很快 回过头来看看我】
気のないそぶりして 仲间に加わった
【装作不经意 加入同伴的话题】
テーブルをはさんで あなたを热く见た
【实际上却隔着桌子 热切地凝视着你】
あの娘がふられたと 噂にきいたけど
【虽然听说你已与女孩分手】
わたしは自分から 云いよったりしない
【我还是不会自己说出来】
别の人がくれた ラヴ レター见せたり
【而是给你看别人给我的情书】
偶然をよそおい 帰り道で待つわ
【装作凑巧 在回家路上等你】
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
【一直在心中呼喊 喜欢你】
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
【相信你也会很快 回过头来看看我】
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
【一直在心中呼喊 喜欢你】
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
【相信你也会很快 回过头来看看我】
あなたをふりむかせる
【回头看看我】
全部回答
- 1楼网友:往事埋风中
- 2021-01-08 21:15
,音乐,动漫,卡通
黄昏的街头窥探的咖啡店见凝视互相微笑见记有两人那个女儿突然不知为何变得漂亮了的你像这样见面呢。喜欢你一直在心里就要我一定会让你ふりむか不在意的样子了关系回想中加入了桌子中间夹着你走的那热见女儿被甩了的传言问了我自己云い又不别不同的人给我的爱情、ー见或让よそおい偶然在回家的路上,等待着喜欢的你的内心深处我一直就一定会让你ふりむか让喜欢的你一直在心里就要我一定会让你ふりむか让你ふりむか
我是用工具翻的,有些不通,大致就那样儿追问用工具翻译,就不用问人了 →_→
黄昏的街头窥探的咖啡店见凝视互相微笑见记有两人那个女儿突然不知为何变得漂亮了的你像这样见面呢。喜欢你一直在心里就要我一定会让你ふりむか不在意的样子了关系回想中加入了桌子中间夹着你走的那热见女儿被甩了的传言问了我自己云い又不别不同的人给我的爱情、ー见或让よそおい偶然在回家的路上,等待着喜欢的你的内心深处我一直就一定会让你ふりむか让喜欢的你一直在心里就要我一定会让你ふりむか让你ふりむか
我是用工具翻的,有些不通,大致就那样儿追问用工具翻译,就不用问人了 →_→
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯