【看美剧,有一句汉语是兄弟,读音好象是丢,英文是什么?】
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-25 11:07
- 提问者网友:我的未来我做主
- 2021-01-25 07:21
【看美剧,有一句汉语是兄弟,读音好象是丢,英文是什么?】
最佳答案
- 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
- 2021-01-25 07:26
dude读成:[`丢的],重音在前,如果后面还有其他辅音开头的单词,可能尾巴上的“的”不发音.意思是:“纨绔子弟, 花花公子, 讲究穿戴的人”,也可以指“美国东部人, 东部旅行者”相关词组包括:dude hat[美俚]高帽dude ranch[美西部](供东部人休假时休息的) 休养农场; 仿西部农场造的休养处dude wrangler带东部游客参观的牧童======以下答案可供参考======供参考答案1:dude [ dju:d ] n. an informal form of address for a man男人的非正式称呼.如:Who's that dude over there? 那边的那个男的是谁?供参考答案2:due供参考答案3:dude通常有点花花公子的意思. 或是认识的朋友才会这样称呼.
全部回答
- 1楼网友:詩光轨車
- 2021-01-25 08:29
这个问题的回答的对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯